Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada Marine Act

Traduction de «canada divested itself » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canada Marine Act [ An Act for making the system of Canadian ports competitive, efficient and commercially oriented, providing for the establishing of port authorities and the divesting of certain harbours and ports, for the commercialization of the St. Lawrence Seaway and f ]

Loi maritime du Canada [ Loi favorisant la compétitivité du réseau portuaire canadien par une rationalisation de sa gestion, prévoyant la création des administrations portuaires et l'aliénation de certains ports, régissant la commercialisation de la Voie maritime du Saint-Laurent ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In other words, if an agreement cannot be reached with the new management of Air Canada, or Air Canada II, over mutual acquisition, you're saying that the government should adopt, or that the committee should recommend that the government adopt, regulatory measures requiring Air Canada to divest itself of its regional feeders and prohibiting it from re-entering this sector for 10 years. This would be a clear violation of the fundamental right to own property.

Autrement dit, si vous n'êtes pas capable d'en venir à une entente avec la nouvelle direction d'Air Canada, Air Canada II, quant à une acquisition de gré à gré, vous dites que le gouvernement ou le comité devrait recommander au gouvernement d'adopter des mesures réglementaires obligeant Air Canada à se départir de ses lignes régionales et vous voulez qu'il soit même interdit à ce transporteur de revenir pendant 10 ans, contrevenant par là clairement au droit fondamental de propriété.


Throughout the 1980s and 1990s, the Government of Canada divested itself of various transportation assets as part of removing itself from the direct management and ownership of transportation services.

Au cours des années 1980 et 1990, le gouvernement du Canada a cédé divers actifs dans le domaine du transport pour ne plus avoir à administrer directement les services de transport.


Question No. 1157 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the Gabarus Seawall, also referred to in existing federal documents and plans as a groyne or breakwater, and all other properties built and previously or currently owned or administered by the government in Gabarus, Nova Scotia: (a) as a result of a Transfer of Duties Act based on an Order-in-Council (P.C. 1979-2522) September 20, 1979, (i) what specific properties, structures or facilities did Fisheries and Oceans Canada (DFO) acquire or become responsible for which were formerly owned or under the administration of the Department of Transport, (ii) did this specifically include a fis ...[+++]

Question n 1157 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne l’ouvrage longitudinal de Gabarus aussi appelé digue ou épi dans les plans et les documents du gouvernement fédéral ainsi que toutes les autres propriétés, à Gabarus (Nouvelle-Écosse), construites par le gouvernement et qui ont appartenu ou appartiennent encore au gouvernement ou qui ont été administrées ou sont encore administrées par ce dernier: a) par suite de la Loi sur le transfert des fonctions reposant sur le décret (1979-2522) du 20 septembre 1979, (i) quelles sont les propriétés, les structures ou les installations acquises par le ministère des Pêches et des Océans (MPO) ou do ...[+++]


In the 1980s and 1990s, the Government of Canada began divesting itself of transportation assets and removing itself from the direct involvement of delivering transportation services because, in part, people locally do a better job than the provinces and certainly the cities of managing those assets.

Dans les années 1980 et 1990, le gouvernement du Canada a commencé à se départir de ses biens de transport et à cesser de participer directement à la prestation des services de transport en partie à cause du fait que ces biens sont mieux gérés à l'échelle locale qu'aux niveaux provincial et municipal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The government has not only made a conscious decision through Transport Canada and the Department of Fisheries and Oceans to divest itself of wharves and wharf infrastructure, but now it has gone a step further and fully intends to divest itself of the very bottoms of the harbours.

Le gouvernement a non seulement décidé sciemment, par l'entremise de Transports Canada et du ministère des Pêches et des Océans, de se départir des quais et de l'infrastructure portuaire, mais il vient aussi de franchir un pas de plus et est fermement résolu à se dessaisir du lit des ports.




D'autres ont cherché : canada marine act     canada divested itself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada divested itself' ->

Date index: 2022-01-01
w