Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Getting Started

Traduction de «canada gets $200 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Getting Started : Developing Your Canada Career Week Events [ Getting Started ]

En avant : Élaboration des activités de la Semaine canadienne de l'orientation [ En avant ]


Provisions in Collective Agreements in Canada Covering 200 and More Employees: Manufacturing Industries [ Provisions in Major Collective Agreements Covering Employees in Canadian Manufacturing Industries ]

Dispositions des conventions collectives au Canada groupant 200 employés ou plus : secteur manufacturier [ Dispositions de grandes conventions collectives concernant les employés dans l'industrie manufacturière au Canada ]


International Price Comparison of the Top 200 Selling Patented Products Sold in Canada

Comparaison des prix internationaux des 200 produits pharmaceutiques brevetés les plus vendus au Canada.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I can only see Mr. Lesser looking at Corrections Canada and wondering how it is that Corrections Canada gets $200 million, while the RCMP gets $4 million and health care gets $33 million.

Je note que M. Lesser regarde du côté de Service correctionnel Canada et se demande comment il se fait que Service correctionnel Canada a 200 millions de dollars, alors que la GRC a quatre millions de dollars et les services de santé 33 millions de dollars.


On the other side of it, Canada would be getting $200 per barrel, but would the alternative energy sources price go up with oil?

D'autre part, le Canada recevrait 200 $ le baril, mais est-ce que le prix des sources d'énergie de remplacement grimperait en même temps que celui du pétrole?


You do not require any jail sentence. A $200 fine will get you a deportation order in Canada because the offence in Canada has a potential penalty under the law of 10 years.

Une amende de 200 $ vous vaudra une ordonnance d'expulsion du Canada parce que l'infraction au Canada s'accompagne d'une peine potentielle de dix ans aux termes de la loi.


When I was writing about some of the obstacles to doing clinical trials in Canada, and I know that is a major concern of yours, I was writing about the fact that people have to put a trial through 200 research ethics boards before they could get it going in Canada, so they might stop before it ever got off the ground.

Lorsque j'ai écrit sur les obstacles à surmonter pour faire des essais cliniques au Canada, et je sais que c'est là une de vos grandes préoccupations, j'ai dit qu'il fallait soumettre les essais à 200 comités d'éthique de la recherche avant de les réaliser au Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the consumer is the person you really care about, then let me ask you this question, because unless we can find a white knight or a government that's prepared to come in with $100 million, $200 million, $300 million, just like we were able to bail out Air Canada.Canadian taxpayers paid $600 million worth of debt in 1988 before we privatized it, so Air Canada didn't get off scot-free.

Si vous vous souciez vraiment du consommateur, permettez-moi de vous poser une question car à moins que se présente un sauveur ou que le gouvernement soit disposé à investir quelques 100, 200 ou 300 millions de dollars tout comme on l'a fait pour venir à la rescousse d'Air Canada.Les contribuables canadiens ont versé quelques 600 millions de dollars pour couvrir les dettes d'Air Canada avant 1988 et la privatisation. Air Canada ne s'en est pas tirée seule.




D'autres ont cherché : getting started     canada gets $200     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada gets $200' ->

Date index: 2024-12-25
w