I said— Well, I guess the question is how you explain the fact, then, that on February 12, following your quoting of him, Al Gore says, “I understand that last week Canada's minister of the environment, John Baird, mischaracterized comments I made last summer” that is to say, the summer of 2006 “as praise for the.government's actions on global warming”.
A
lors il faut se demander comment vous expliquez que, le 12 février, après avoir été cité par vous, Al Gore a déclaré que la semaine pré
cédente le ministre canadien de l'Environnement, John Baird, avait dénaturé ses propos de l'été précédent — c'est-à-dire l'été 2006 —, les interprétant comme des louanges pour les mesures adoptées par le gouvernement dans le dossier des changements climatiques. Il disait espérer que vous feriez, effectivement, un aussi bon travail que le gouvernement précédent
...[+++].