Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CUSFTA
Canada
Canada So Much To Go For Program
Canada's Nuclear Reactors How Much Safety Is Enough?
Canada-US Free Trade Agreement
Canada-United States Free Trade Agreement
How Much of Canada's Unemployment is Structural?
Part of Canada
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Region of Canada
Seasonal depressive disorder
Text

Vertaling van "canada much " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canada : So Much To Go For Program

Programme Canada : Faites le tour!


How Much of Canada's Unemployment is Structural?

Dans quelle mesure le chômage au Canada est-il structurel?


Canada's Nuclear Reactors: How Much Safety Is Enough?

Les réacteurs nucléaires canadiens : quel est le niveau suffisant de sûreté?


Canada-United States Free Trade Agreement | Canada-US Free Trade Agreement | Free Trade Agreement between Canada and the United States of America | CUSFTA [Abbr.]

Accord de libre-échange entre le Canada et les Etats-Unis | ALE [Abbr.]


because the cementite is very much finer and cannot be resolved in the micrograph

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


a well, an excavation makes much water

un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depressio ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While the EU educates more graduates in science and technology and produces more PhDs overall, it employs only 5.5 researchers per 1 000 employees, which is marginally less than Canada and South Korea, but much less than the US (9.0) and Japan (9.7).

Alors que l'Union produit plus de diplômés dans les domaines scientifiques et technologiques et, globalement, plus de titulaires d'un doctorat, elle n'emploie que 5,5 chercheurs pour mille salariés, ce qui constitue un retard marginal par rapport au Canada et la Corée du Sud, mais un retard important par rapport aux Etats-Unis (9,0‰) et au Japon (9,7‰).


Last year alone, our Member States resettled or granted asylum to over 720,000 refugees – three times as much as the United States, Canada and Australia combined.

Rien que l'année passée, nos États membres ont accordé l'asile à plus de 720 000 réfugiés, ou ont pourvu à leur réinstallation. C'est trois fois plus que l'Australie, le Canada et les États-Unis pris ensemble.


Canada has also taken commitments to follow the EU's approach and publish all its public procurement tenders on a single website. This will make it much easier for interested EU companies to access the information they need about such tenders.

Le Canada s’est également engagé à suivre l’approche de l’UE et à publier tous les appels d’offres publics sur un site web unique, ce qui permettra aux entreprises de l’UE intéressées d’avoir accès bien plus facilement aux informations dont elles ont besoin à ce sujet.


Now free trade agreements, bilateral agreements, are the norm at this point in time and I think we have much more in common with Canada than any differences.

Les accords de libre-échange, les accords bilatéraux, sont désormais la norme à notre époque, et je pense que nous avons bien plus de points communs que de différences avec le Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honourable Members, we are moving closer to an agreement which will help to provide a much-needed boost to the economies of the EU and Canada.

Mesdames et Messieurs, nous nous approchons d’un accord qui contribuera à relancer les économies de l’Union européenne et du Canada, qui en ont grand besoin.


A key reason why a trading partner like Canada prefers a negative list is that it provides much greater transparency and legal security, because it makes very clear which services are excluded from market opening, including also where monopolies and exclusive rights may exist in the public sector.

L’une des raisons principales pour laquelle un partenaire commercial tel que le Canada préfère adopter cette approche est qu’elle permet une transparence et une sécurité juridique bien plus importantes, puisqu’elle indique très clairement quels services sont exclus de l’ouverture du marché, y compris là où des monopoles et des exclusivités pourraient exister dans le secteur public.


(Return tabled) Question No. 482 Mr. Glenn Thibeault: With regard to Infrastructure Canada's programs: (a) under the Public Transit Fund (PTF), how much funding was committed for each province and how much funding was spent to date under the PTF; (b) under the Canadian Strategic Infrastructure Fund, (i) to date, what applications for projects have been approved for funding, (ii) for each project, who are the partners involved and what is each partner’s contribution, including the government’s contribution, (iii) for each project, how ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 482 M. Glenn Thibeault: En ce qui concerne les programmes de l'Infrastructure Canada: a) quelles sommes le gouvernement fédéral a-t-il affectées à chaque province dans le cadre du Fonds destiné au transport en commun (FTC) et combien a-t-on dépensé jusqu’à maintenant dans le cadre du Fonds; b) dans le cadre du Fonds canadien sur l'infrastructure stratégique, jusqu’à maintenant, (i) quelles demandes de fonds visant des projets a-t-on accueillies, (ii) pour chaque projet, qui sont les partenaires participants et de combien est la contribution de chacun, en comptant le gouvernement, (iii) pour chaque pro ...[+++]


In fact, it is probably much worse for imported coal because this has to be transported here from Canada, Australia or other regions of the world. This is why the justification is wrong.

Notre empreinte climatique est pratiquement la même dans les deux cas. En fait, elle est probablement bien pire pour le charbon importé, parce que celui-ci doit être transporté du Canada, d’Australie ou d’autres régions du monde jusqu’ici.


[Text] Question No. 61 Mr. John Cummins: With respect to spending in Fisheries and Oceans Canada in the Pacific Region in each year for the 1990 to 2003 period: (a) what was the total amount spent by the Pacific Region in each year; (b) how much of the Pacific Region budget was spent in regions outside of the Pacific Region but was allocated to the Pacific Region budget; (c) on an office by office basis in the Pacific Region how much was spent at each office; (d) what was the total annual budget for each Branch in the Pacific Regio ...[+++]

[Texte] Question n 61 M. John Cummins: En ce qui a trait aux dépenses de Pêches et Océans Canada dans la Région du Pacifique chaque année entre 1990 et 2003: a) quelle a été la somme totale dépensée par la Région du Pacifique chaque année; b) quelle somme à l’intérieur du budget de la Région du Pacifique a été dépensée dans des régions autres que le Pacifique mais a été allouée au budget de la Région du Pacifique; c) si l’on procède bureau par bureau, combien a-t-on dépensé à chaque bureau de la Région du Pacifique; d) quel a été le budget annuel total de chaque direction de la Région du Pacifique, comme la Direction de la conservatio ...[+++]


The advantages would, however, be much greater if the other countries in the quartet of participants in the meeting – Canada, Japan and the United States – were to follow the EU’s example because, at the moment, duty is imposed on half of these countries’ exports in Canada, Japan and the United States.

Les bénéfices seraient toutefois bien plus grands si les autres participants à la réunion quadripartite, le Canada, le Japon et les États-Unis, suivaient l'exemple européen. Actuellement, la moitié des exportations de ces pays est soumise à des taxes au Canada, au Japon et aux États-Unis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada much' ->

Date index: 2021-10-13
w