I want to say once again that if this is the case, it must be admitted because this is extremely ill-advised and incomprehensible and it distances us from so-called Canadian values—in many cases, they could be considered universal ones—which Canada wants to champion or says that it does.
Je répète encore une fois: si tel est le cas, il faut le savoir parce que c'est extrêmement mal avisé, c'est incompréhensible et cela nous éloigne de ces valeurs qu'on dit canadiennes—dans bien des cas, on pourrait appeler universelles—, dont le Canada veut se faire ou se dit le champion.