Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada strongly supports turkish-armenian » (Anglais → Français) :

Canada strongly supports Turkish-Armenian reconciliation and praises the efforts of the governments and individuals who have pursued this goal.

Le Canada soutient fortement la réconciliation entre la Turquie et l'Arménie et félicite les gouvernements et les particuliers qui ont déployé des efforts en vue de la réalisation de cet objectif.


6. Strongly supports the work of Turkish and Armenian academics, NGOs and cultural figures in promoting dialogue and reconciliation between Turks and Armenians; calls on the Commission and the European External Action Service (EEAS) to consistently and proactively support these activities;

6. soutient résolument les travaux des universitaires turcs et arméniens, des ONG et des personnalités culturelles en faveur du dialogue et de la réconciliation entre Turcs et Arméniens; appelle la Commission et le service européen pour l'action extérieure (SEAE) à appuyer ces activités de manière systématique et volontariste;


6. Thanks all those who contributed and keep contributing to the formal recognition and memory of the Armenian Genocide, in a spirit of openness and solidarity, and invites them to carry on in this direction; expresses its strong support for the commitment of Armenia and the Armenian people to continuing the international struggle for the prevention of genocides, the legal recognition of the genocide, the restoration of the rights of people subjected to genocide and the establishment of historical justice;

6. remercie tous ceux qui ont contribué et contribuent encore à la reconnaissance officielle et à la commémoration du génocide arménien dans un esprit d'ouverture et de solidarité, et les invite à continuer dans cette voie; soutient fermement l'engagement de l'Arménie et des Arméniens à poursuivre la lutte internationale en faveur de la prévention des génocides, de la reconnaissance juridique du génocide, du rétablissement des droits des populations victimes de génocide et de l'établissement de la justice historique;


The EU strongly condemned the failed coup attempt of 15 July as a direct attack on democratic principles and expressed its full support and solidarity with the Turkish people and its democratic institutions.

L’UE a condamné avec fermeté la tentative de coup d’État du 15 juillet, qu’elle considère comme une atteinte directe aux principes démocratiques, et a fait part au peuple turc et à ses institutions démocratiques de son soutien total et de sa solidarité sans faille.


7. Strongly supports Turkish Foreign Minister’s initiative, backed by most of the Arab League members, who is currently working towards the organisation of a conference of ‘Syrian friendly nations’, geared at recognizing the Syrian opposition forces as the country's sole representative and as an alternative to Assad's regime; welcomes Turkeys strong support for the Syrian population, including by accepting refugees along the Turkish-Syrian border and allowing the Syrian opposition to organise and calls on Turkey to continue to do so; ...[+++]

7. apporte son soutien résolu à l'initiative du ministre turc des affaires étrangères, appuyé par la plupart des pays membres de la Ligue arabe, qui travaille actuellement à l'organisation d'une conférence des "nations amies de la Syrie" dont l'objet est de reconnaître les forces d'opposition syriennes comme les seules représentantes du pays et comme l'alternative au régime du président Bachar al-Assad; se félicite du ferme soutien apporté par la Turquie à la population syrienne, notamment en acceptant l'arrivée de réfugiés le long de sa frontière avec la Syrie et en permettant à l'opposition syrienne de s'y organiser, et invite la Turquie à poursuivre sur ...[+++]


"This renewed funding underlines the commitment and strong support of the European Union to make a difference in the lives of Turkish Cypriots, to help bring the Turkish Cypriot community closer to the EU and to pave the way for reconciliation and the reunification of Cyprus", said Commissioner Štefan Füle.

«Cette nouvelle aide financière souligne l'engagement et le soutien inconditionnel de l'Union européenne, résolue à faire la différence dans la vie des Chypriotes turcs, à aider leur communauté à se rapprocher de l'UE et à ouvrir la voie à la réconciliation et à la réunification de l'île», a déclaré le commissaire Štefan Füle.


5. Strongly supports the call by the Turkish Prime Minister for President al-Assad to step down immediately; welcomes the condemnation by the Turkish government of the systematic violence by the Syrian government, and welcomes the imposition by Turkey of sanctions on the Syrian regime; commends Turkeys strong support for the Syrian population, including by accepting refugees along the Turkish-Syrian border; supports calls for the establishment of buffer zones along the Turkish-Syrian border to take in Syrian refugees and to allow t ...[+++]

5. soutient avec force l'appel à démissionner immédiatement, lancé par le premier ministre turc au président Bachar Al-Assad; salue la condamnation, par le gouvernement turc, des violences systématiques commises par le gouvernement syrien, et accueille avec faveur les sanctions décrétées par la Turquie contre le régime syrien; rend hommage au fort soutien apporté par la Turquie à la population syrienne, notamment en accueillant des réfugiés à la frontière turco-syrienne; apporte son appui aux appels visant à aménager des zones tampons le long de la frontière turco-syrienne afin d'accueillir les réfugiés syriens, de permettre aux perso ...[+++]


We continue to support the Armenian community in its desire to see this reality acknowledged by the entire international community, and we hope that the Turkish government will shortly accept responsibility for this event, so that the victims' descendants can begin the process of healing.

Nous continuons d'appuyer la communauté arménienne dans son désir de faire reconnaître cette réalité par l'ensemble de la communauté internationale, et nous espérons que, prochainement, le gouvernement turc saura accepter la responsabilité de cet événement pour qu'enfin les descendantes et les descendants de ces victimes puissent amorcer leur processus de guérison.


As a result we are very supportive, and Canada has been a very strong supporter, of the Swiss-brokered attempts toward Armenian-Turkish reconciliation that began in 2009.

Par conséquent, nous appuyons très activement.Le Canada appuie très activement les efforts menés par la Suisse pour réconcilier les Arméniens et les Turcs depuis 2009.


The EIB has been strongly supporting this effort, and hence the total value of EIB support for the Turkish rail system in the last decade amounts to some EUR 2.6 billion.

La BEI a fortement appuyé cet effort, de sorte que le montant total de ses financements en faveur du réseau ferroviaire turc s'élève à quelque 2,6 milliards d'EUR sur les dix dernières années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada strongly supports turkish-armenian' ->

Date index: 2024-09-23
w