Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A possible plan for a Canada-U.S. free trade area
CUSFTA
Canada-U.S. free trade agreement
Canada-U.S. trade agreement
Canada-US Free Trade Agreement
Canada-US Trade Agreement
Canada-United States Free Trade Agreement
Canada-United States Trade Agreement
Canada-United States free trade agreement
EU-Japan Economic Partnership Agreement
EU-Japan FTA
EU-Japan Free Trade Agreement
FTA
Free trade agreement
JEFTA
NAFTA
North American Free Trade Agreement
The Canada-U.S. free trade agreement and agriculture
US-Canada free trade agreement

Traduction de «canada-japan free trade » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Japan Economic Partnership Agreement | EU-Japan Economic Partnership Agreement/Free Trade Agreement | EU-Japan Free Trade Agreement | EU-Japan FTA | EU-Japan FTA/EPA | Japan-EU EPA/FTA | JEFTA [Abbr.]

accord commercial UE-Japon | accord de partenariat économique UE-Japon


Canada-United States Free Trade Agreement | Canada-US Free Trade Agreement | Free Trade Agreement between Canada and the United States of America | CUSFTA [Abbr.]

Accord de libre-échange entre le Canada et les Etats-Unis | ALE [Abbr.]


free trade agreement | FTA | Canada-U.S. trade agreement | free trade agreement between Canada and the United States of America | Canada-United States free trade agreement | Canada-U.S. free trade agreement | US-Canada free trade agreement

accord de libre-échange | ALE | accord sur le libre-échange | ALE | accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis | accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis d'Amérique | accord de libre-échange Canada-É.-U.


North American Free Trade Agreement [ NAFTA | Canada-United States Trade Agreement | Canada-US Trade Agreement | Canada-US Free Trade Agreement ]

Accord de libre-échange nord-américain [ ALENA | Accord commercial Canada-Etats-Unis | Accord de libre-échange entre le Canada et les Etats-Unis ]


The Canada-U.S. free trade agreement and agriculture: an assessment [ The Canada-U.S. free trade agreement and agriculture | Trade, securing Canada's future ]

L'Accord de libre-échange Canada-États-Unis et l'agriculture : une appréciation [ L'Accord de libre-échange Canada-États-Unis et l'agriculture | Le commerce, la clé de l'avenir ]


A possible plan for a Canada-U.S. free trade area : a staff report [ A possible plan for a Canada-U.S. free trade area ]

A possible plan for a Canada-U.S. free trade area : a staff report [ A possible plan for a Canada-U.S. free trade area ]


Working Party on Canada - United States Free Trade Agreement

Groupe de travail de l'Accord de libre-échange Canada - Etats-Unis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
More information on the EU-Japan Free Trade Agreement (DG Trade website)

Pour en savoir plus sur l'accord de libre-échange UE-Japon (site web de la DG Commerce)


The EU-Japan Free Trade Agreement negotiations were officially launched on 25 March 2013, after the release of an impact assessment of the future Free Trade Agreement in July 2012.

Les négociations en vue de la conclusion d'un accord de libre-échange UE-Japon ont été officiellement amorcées le 25 mars 2013, après la publication d'une analyse d'impact du futur accord de libre-échange en juillet 2012.


scrap duties on many cheeses such as Gouda and Cheddar (which currently are at 29.8%) as well as on wine exports (currently at 15% on average); allow the EU to increase its beef exports to Japan substantially, while on pork there will be duty-free trade in processed meat and almost duty-free trade for fresh meat; ensure the protection in Japan of more than 200 high-quality European agricultural products, so called Geographical Indications (GIs), and will also ensure the protection of a selection of Japanese GIs in the EU.

supprimer les droits sur de nombreux fromages comme le gouda et le cheddar (actuellement de 29,8 %) ainsi que sur les exportations de vin (actuellement de 15 % en moyenne); permettre à l'UE d'accroître considérablement ses exportations de viande de bœuf vers le Japon. En ce qui concerne la viande de porc, il y aura des échanges en franchise de droits pour les viandes transformées, tandis que les viandes fraîches seront presque exemptées; protéger sur le territoire japonais plus de 200 produits agricoles européens de qualité, à savoir les indications géographiques (IG), mais aussi garantir la protection d'une sélection d'indications géo ...[+++]


Amid widening protectionist movements, the finalisation of the negotiations on the EU-Japan EPA demonstrates to the world the firm political will of Japan and the EU to keep the flag of free trade waving high and powerfully advance free trade.*

À l'heure où les mouvements protectionnistes prennent de l'ampleur, la finalisation des négociations relatives à cet APE signale au monde entier que l'UE et le Japon sont déterminés à faire voler haut les couleurs du libre-échange et à faire substantiellement progresser le libre-échange*.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- will allow the EU to increase its beef exports to Japan substantially, while on pork there will be duty-free trade in processed meat and almost duty-free trade for fresh meat;

- permettra à l'UE d'accroître considérablement ses exportations de viande bovine vers le Japon. S'agissant de la viande de porc, il y aura des échanges en franchise de droits pour les viandes transformées, tandis que les viandes fraîches seront quasiment exemptées;


– having regard to the negotiations launched on 25 March 2013 on an EU-Japan free trade agreement,

– vu les négociations engagées le 25 mars 2013 en vue d'un accord de libre-échange entre l'Union européenne et le Japon,


E. whereas Parliament, the Council and the Commission have noted that Japan’s capacity to remove non-tariff barriers (NTBs) and obstacles to market access in public procurement is a precondition for launching negotiations on the EU-Japan free trade agreement (FTA);

E. considérant que le Parlement européen, le Conseil et la Commission ont fait observer que la capacité du Japon à supprimer les obstacles non tarifaires et les obstacles à l'accès au marché dans le domaine des marchés publics constitue une condition préalable à l'ouverture de négociations sur l'accord de libre-échange (ALE) UE-Japon;


E. whereas Parliament, the Council and the Commission have noted that Japan’s capacity to remove non-tariff barriers (NTBs) and obstacles to market access in public procurement is a precondition for launching negotiations on the EU-Japan free trade agreement (FTA);

E. considérant que le Parlement européen, le Conseil et la Commission ont fait observer que la capacité du Japon à supprimer les obstacles non tarifaires et les obstacles à l'accès au marché dans le domaine des marchés publics constitue une condition préalable à l'ouverture de négociations sur l'accord de libre-échange (ALE) UE-Japon;


– Madam President, an EU-Japan free trade agreement clearly has the potential to create significant numbers of European jobs and to benefit European companies, and the reason for that is that EU penetration of the Japanese market is currently extremely modest by comparison with EU exports elsewhere.

– (EN) Madame la Présidente, un accord de libre-échange UE-Japon peut clairement contribuer à la création d'un nombre significatif d'emplois en Europe et profiter aux entreprises européennes, dans la mesure où la pénétration de l'UE sur le marché japonais est actuellement très modeste en comparaison avec les exportations de l'UE dans d'autres pays.


For this reason, I think we should actually be pressing ahead with an EU-Japan free trade agreement.

C'est la raison pour laquelle je pense que nous devrions continuer de progresser vers un accord de libre-échange entre l'UE et le Japon.


w