As we provide Canadian cultural content—and here, I think I'm in a position to say that I represent those who create this cultural content—as I was able to tell my broadcast colleagues during the CRTC radio hearing last year, we turn you into cultural industries that, in the final analysis, are subject to cultural protection in international trade agreements.
Puisqu'on fournit le contenu culturel canadien—et là, je pense être en mesure de dire que je représente ceux qui créent ce contenu culturel—, comme j'ai pu le dire à mes collègues radiodiffuseurs à l'audience radio du CRTC l'année dernière, on fait de vous des industries culturelles qui, finalement, font l'objet d'une protection culturelle dans des ententes internationales de commerce.