Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Government Railways
Canadian National
Canadian National Railway Company
Canadian National Railways
Canadian and British Insurance Companies Act
Canadian business corporation
Federally-chartered company
Grand Trunk Pacific Railway Company
Grand Trunk Railway Company of Canada
Investment Valuation
So what if Canadian companies cannot acquire abroad?

Vertaling van "canadian company cannot " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canadian National Railway Company [ Canadian National | Canadian National Railways | Grand Trunk Railway Company of Canada | Grand Trunk Pacific Railway Company | Canadian Government Railways ]

Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada [ Canadien National | Chemins de fer nationaux du Canada | Grand Trunk Railway Company of Canada | Grand Trunk Pacific Railway Company | Canadian Government Railways ]


Regulations Repealing Certain Regulations Made under the Insurance Companies Act (Miscellaneous Program) [ Investment Valuation (Canadian Companies) Regulations | Investment Valuation (Foreign Companies) Regulations ]

Règlement correctif visant l'abrogation de certains règlements pris en vertu de la Loi sur les sociétés d'assurances (Programme divers) [ Règlement relatif à la fluctuation de la valeur des placements (compagnies canadiennes) | Règlement relatif à la fluctuation de la valeur des placements (compagnies étrangères) ]


Canadian and British Insurance Companies Act [ An Act respecting Canadian and British Insurance Companies ]

Loi sur les compagnies d'assurance canadiennes et britanniques [ Loi concernant les compagnies d'assurance canadiennes et britanniques ]


Canadian business corporation | Federally-chartered company

société par actions de régime fédéral | société fédérale | société à charte fédérale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Again it is an American company, and a Canadian company cannot export into the United States unless and until it controls either the shipping lines or the companies on the New York-New Jersey harbourfront.

Encore une fois, il s'agit d'une société américaine. Une société canadienne ne peut pas exporter vers les États-Unis, à moins de contrôler les lignes de navigation ou les sociétés établies dans les ports de New York et du New Jersey.


Why will the government not show some compassion for these poor Canadians who, unlike hockey players and some certain shipping companies, cannot earn their income—

Pourquoi ne fait-il pas preuve de compassion pour ces Canadiens défavorisés qui, à la différence des joueurs de hockey ou de certaines sociétés de transport maritime, ne peuvent aller chercher leur revenu.


If Canadian companies cannot get their products to market, they will simply lose those contracts. Workers will have to be laid off and there will be a deteriorating effect on the economy.

Si les entreprises canadiennes ne peuvent faire parvenir leurs produits sur les marchés, elles perdront leurs contrats, les travailleurs seront mis à pied et l'économie déclinera.


So what if Canadian companies cannot acquire abroad?

Qu'est-ce que cela peut faire si des sociétés canadiennes ne peuvent pas faire d'acquisitions à l'étranger?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One of the questions we will be asking in our pursuit of that study is whether there is any point, since the Government of Canada is on the hook once the insured amount runs out anyway. As those amounts will be so astronomical if 100 gallons of highly radioactive heavy water gets into Lake Ontario, why should we bother paying all those premiums which have to be laid off on so many different insurance companies, most of them outside Canada because Canadian insurance companies cannot handle them ...[+++]

L'une des questions que nous nous poserons au cours de cette étude est celle de savoir s'il est logique, puisque le gouvernement du Canada doit écoper, une fois épuisé le montant de l'assurance, et puisque le coût du sinistre sera astronomique si une centaine de gallons d'eau lourde très radioactive s'écoulent dans le lac Ontario, de payer toutes ces primes réparties entre de nombreux assureurs, la plupart à l'étranger, les sociétés d'assurance canadiennes n'ayant pas les reins assez solides pour assumer ces risques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian company cannot' ->

Date index: 2021-10-27
w