If you could speak to the sense of how we help the folks, the consumers out there who are trying to work in this supply chain, which moves in different hands and mysterious ways.How do we help them help farmers in a lot of ways, and especially Canadian farmers, because the consumers actually want to get Canadian product?
Si vous pouviez parler de la façon dont nous pouvons aider les gens, les consommateurs qui essaient de s'y retrouver dans la chaîne d'approvisionnement, qui passe par tant de mains différentes et par des chemins mystérieux.Comment pouvons-nous aider de diverses façons les agriculteurs, particulièrement les agriculteurs canadiens, parce que, en fait, les consommateurs veulent du produit canadien?