Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Feed the Children
Canadian Foundation for Children and the Law
Justice for Children
Justice for Children and Youth
Text

Traduction de «canadian feed the children » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Feed the Children

Société canadienne pour nourrir les enfants


Canadian Foundation for Children, Youth and the Law [ Justice for Children and Youth | Canadian Foundation for Children and the Law | Justice for Children ]

Canadian Foundation for Children, Youth and the Law [ Justice for Children and Youth | Canadian Foundation for Children and the Law | Justice for Children ]


Canadian Guidelines for the Prevention, Diagnosis, Management and Treatment of Sexually Transmitted Diseases in Neonates, Children, Adolescents and Adults, 1992 [ Canadian Guidelines for the Treatment of Sexually Transmitted Diseases in Neonates, Children, Adolescents and Adults (1988) | Canadian Guidelines for the Diagnosis and Management of Sexual ...[+++]

Lignes directrices canadiennes pour la prévention, le diagnostic, la prise en charge et le traitement des maladies transmises sexuellement chez les nouveau-nés, les enfants, les adolescents et les adultes, 1992 [ Lignes directrices canadiennes pour le traitement des maladies transmises sexuellement, par syndrome, chez les enfants, les adolescents et les adultes (1988) | Lignes directrices canadiennes pour le diagnostic et la prise en charge des maladies transmises s ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In February of this year the president of the Canadian Paediatric Society, on behalf of the society said to Canadians that they wholeheartedly support the international guidelines set by the World Health Organization and UNICEF that breast feeding should be given for one year at least for the optimal health of the children during that first year.

En février dernier, le président de la Société canadienne de pédiatrie, a dit aux Canadiens, au nom de la société, que la société appuyait entièrement les lignes directrices internationales fixées par l'Organisation mondiale de la santé et l'UNICEF, à savoir que les mères devraient allaiter pendant un an au moins leurs enfants afin que ceux-ci jouissent d'une santé optimale au cours de cette première année.


(Return tabled) Question No. 845 Ms. Kirsty Duncan: With regard to children’s health and the environment: (a) what action has the government undertaken to integrate children’s environmental health into existing public health programs; (b) what specific action is the government undertaking to advocate for the consideration and assessment of hazardous environmental influences on children’s health and development, (i) in Canada, (ii) internationally; (c) what specific action is the government undertaking to raise the political profile ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 845 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé des enfants et l’environnement: a) qu’a fait le gouvernement pour intégrer la santé environnementale des enfants aux programmes de santé publique existants; b) que fait le gouvernement pour faire prendre en compte et évaluer les effets dangereux de l’environnement sur la santé et le développement des enfants, (i) au Canada, (ii) à l’échelle internationale; c) que fait le gouvernement pour porter à l’ordre du jour politique la santé environnementale des enfants à l’échelle (i) locale, (ii) régionale, (iii) nationale; d) par rapport à ses sites contam ...[+++]


(Return tabled) Question No. 422 Ms. Kirsty Duncan: With respect to nutrition in child and adolescent populations in Canada: (a) does government policy include recognition and acceptance of the principle that Canada’s children and adolescents are entitled to nutritious food (i) regardless of where they live, (ii) regardless of their family income, (iii) particularly when economic forces undermine efforts by parents and caregivers to ensure healthy eating; (b) given that the 1992 World Declaration on Nutrition, to which Canada was a s ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 422 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la nutrition chez les enfants et les adolescents au Canada: a) la politique du gouvernement prévoit-elle la reconnaissance et l’acceptation du principe voulant que les enfants et les adolescents canadiens ont droit à des aliments nutritifs (i) peu importe l’endroit où ils vivent, (ii) peu importe leur revenu familial, (iii) particulièrement lorsque des forces économiques entravent les efforts des parents pour assurer de saines habitudes alimentaires; b) compte tenu du fait que la Déclaration mondiale sur la nutrition de 1992, dont le Canada est signataire, sti ...[+++]


Many organizations came forward to talk about what the reality is for Canadians who simply do not have enough resources to pay their rent, to feed their children, to clothe their children, to even dream of being able to save money so that their children could have a university or a college education.

De nombreux organismes sont venus décrire la réalité des Canadiens qui n'ont pas assez d'argent pour payer leur loyer et pour nourrir et vêtir leurs enfants et qui ne sont même pas près de pouvoir songer à économiser de l'argent pour les envoyer à l'université ou au collège.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As far as the children are concerned, of course they want a happy mother who is not afraid that she will lose her job and who is not afraid that she will not be able to feed them or bring them up.

Quant aux enfants, ils veulent bien sûr une mère heureuse qui n’a pas peur de perdre son emploi et qui n’a pas peur de ne pas parvenir à les nourrir ou les élever.


As far as the children are concerned, of course they want a happy mother who is not afraid that she will lose her job and who is not afraid that she will not be able to feed them or bring them up.

Quant aux enfants, ils veulent bien sûr une mère heureuse qui n’a pas peur de perdre son emploi et qui n’a pas peur de ne pas parvenir à les nourrir ou les élever.


Are we willing to accept the scenario of uncertainty regarding the food we feed our children, in the light of food safety scares such as mad cow disease, CJD, or avian influenza? Are we willing to accept a free-for-all approach to the use of angel dust and other suspicious substances amongst Brazilian beef farmers?

Sommes-nous prêts à ne rien savoir des aliments que nous donnons à manger à nos enfants, à la lumière des crises alimentaires telles que la maladie de la vache folle, la maladie de Creutzfeldt-Jakob, ou encore la grippe aviaire? Sommes-nous prêts à accepter une approche globale s’agissant de l’utilisation de poudre d’ange et d’autres substances suspectes par les éleveurs brésiliens de bovins?


Are we willing to accept the scenario of uncertainty regarding the food we feed our children, in the light of food safety scares such as mad cow disease, CJD, or avian influenza? Are we willing to accept a free-for-all approach to the use of angel dust and other suspicious substances amongst Brazilian beef farmers?

Sommes-nous prêts à ne rien savoir des aliments que nous donnons à manger à nos enfants, à la lumière des crises alimentaires telles que la maladie de la vache folle, la maladie de Creutzfeldt-Jakob, ou encore la grippe aviaire? Sommes-nous prêts à accepter une approche globale s’agissant de l’utilisation de poudre d’ange et d’autres substances suspectes par les éleveurs brésiliens de bovins?


[Text] Question No. 87 Mr. Tony Martin: With respect to variations among jurisdictions in the application of the National Child Benefit Supplement (NCBS): (a) what mechanisms are in place to ensure equal support for all Canadians regardless of their place of residence; (b) where a province or a territory applies a benefit reduction (clawback) to a family's NCBS, does a family still receive, in any case, the same level of overall income support; (c) how does the government ensure that provinces and territories invest proceeds from any clawbacks in programs that are complementary to the NCBS; (d) by province and for each of the last fiv ...[+++]

[Texte] Question n 87 M. Tony Martin: En ce qui concerne les différences dans l’application du Supplément de la prestation nationale pour enfants (SPNE) entre les divers provinces et territoires: a) quels mécanismes permettent d’assurer un soutien égal à tous les Canadiens peu importe leur lieu de résidence; b) lorsqu’une province ou un territoire réduit le niveau (disposition de récupération) du SPNE d’une famille, cette famille reçoit-elle toujours, quoi qu’il en soit, le même niveau global de soutien du revenu; c) que fait le gouvernement pour veiller à ce que les provinces et les territoires investissent les recettes tirées des dis ...[+++]


On the subject of fish feed, which was also brought into question, the feed of US, Canadian and Chilean producers comes from the same sources as that for the Scottish fish farmers.

Concernant l’alimentation des poissons, qui a également été remise en question, il faut souligner que les aliments des producteurs américains, canadiens et chiliens proviennent des mêmes sources que ceux des éleveurs écossais.




D'autres ont cherché : canadian feed the children     justice for children     justice for children and youth     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian feed the children' ->

Date index: 2021-11-29
w