Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhesive plastic film
Adjust photographic film
Annotate film reels
CAFDE
CFC
CNCP
Canadian Association of Film Distributors and Exporters
Canadian Centre for Advanced Film Studies
Canadian Film Centre
Canadian Government Motion Picture Bureau
Canadian National Canadian Pacific
Canadian cultivator 3)Canadian spring-tine cultivator
Canadian pondweed
Canadian waterweed
Common elodia
Conserve film reels
Exhibits and Publicity Bureau
Fix photographic film
Mark film reels
Marking film reels
Motion Picture Bureau
NFB
National Film Board
National Film Board of Canada
National Film Commission
Photographic film repair
Prepare film reels
Pressure sensitive film
Pressure sensitive laminating film
Repair photographic film
Self-adhesive film
Self-adhesive plastic film
Stockpile film reels
Store film reels
Storing film reels

Vertaling van "canadian film " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canadian Film Centre [ CFC | Canadian Centre for Advanced Film Studies ]

Canadian Film Centre


National Film Board of Canada [ NFB | National Film Board | Canadian Government Motion Picture Bureau | Motion Picture Bureau | Exhibits and Publicity Bureau | National Film Commission ]

Office national du film du Canada [ ONF | Office national du film | Bureau de cinématographie du gouvernement canadien | Motion Picture Bureau | Exhibits and Publicity Bureau ]


Canadian Association of Film Distributors and Exporters [ CAFDE | The National Association of Canadian Film and Video Distributors ]

L'Association canadienne des distributeurs et exportateurs de films [ ACDEF | L'Association Nationale des Distributeurs Canadiens de Films et Vidéos ]


Canadian cultivator 3)Canadian spring-tine cultivator | cultivator,C-type

cultivateur à dents en C | cultivateur canadien


Canadian National Canadian Pacific | CNCP [Abbr.]

Canadian National/Canadian Pacific | CN/CP


canadian pondweed | canadian waterweed | common elodia

Anacharis canadensis Planch. | élodée du Canada


adjust photographic film | photographic film repair | fix photographic film | repair photographic film

réparer des pellicules photo


marking film reels | prepare film reels | annotate film reels | mark film reels

marquer des bobines de film


conserve film reels | storing film reels | stockpile film reels | store film reels

stoker des bobines de film


pressure sensitive film | self-adhesive film | adhesive plastic film | self-adhesive plastic film | pressure sensitive laminating film

plastique autocollant | plastique adhésif | pellicule adhésive | pellicule autocollante | plastique autoadhésif | pellicule autoadhésive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(c) taking into consideration the total number of channels over which the undertaking’s service is offered, to apply rules that are comparable or equivalent to those rules in effect in respect of other pay-per-view television programming undertakings and that pertain to the annual exhibition ratios of Canadian to foreign films and events, the annual minimum numbers of Canadian films and events to be exhibited and the remittances to be paid by the undertaking to rights holders for the Canadian films and events it exhibits;

c) d’appliquer, en prenant en compte le nombre total de canaux que l’entreprise consacre à la fourniture de son service, des règles comparables ou équivalentes à celles qui s’appliquent aux autres entreprises de programmation de télévision à la carte, en ce qui touche le ratio annuel à respecter pour la diffusion de films et d’événements canadiens et étrangers, le nombre minimal de films et d’événements canadiens à diffuser au cours de l’année, et les sommes à verser par l’entreprise aux détenteurs de droits à l’égard des films et événements canadiens qu’elle diffuse;


On Monday, November 9 the first Canadian Film Centre Lifetime Achievement Award will be presented by His Excellency the Governor General to director Norman Jewison in recognition of his remarkable film career, including five Oscar nominated films, his extraordinary contribution to developing and advancing emerging Canadian film talent through the creation of the Canadian Film Centre and his generous spirit of giving through the Norman and Margaret Jewison Charitable Foundation.

Lundi, le 9 novembre, le premier prix décerné par le Centre canadien du film pour couronner l'oeuvre d'une vie sera remis par Son Excellence le Gouverneur général au réalisateur Norman Jewison en reconnaissance de sa remarquable carrière cinématographique, marquée par cinq films mis en nomination pour un Oscar, de sa contribution extraordinaire au développement et à la promotion de jeunes talents cinématographiques canadiens grâce à la création du Centre canadien du film, et de sa grande générosité qui se manifeste par le truchement de la Norman and Margaret Jewison Charitable Foundation.


How much federal money was spent supporting the production of the 1999 National Film Board film L'Erreur Boréale or Forest Alert and in particular, how much federal money went to the organizations listed in the credits of this film as supporting this film financially: (a) Telefilm Canada; (b) Government of Canada—Canadian film or video production tax credit program; (c) Canadian Broadcasting Corporation; and (d) National Film Board?

Quel est le montant des fonds fédéraux qui ont été accordés à l'appui de la production du film L'erreur boréale ou Forest Alert par l'Office national du film en 1999 et, en particulier, quel est le montant des fonds fédéraux accordés aux organisations mentionnées dans le générique du film pour leur participation financière, à savoir: a) Téléfilm Canada; b) Programme de crédit d'impôt pour production cinématographique ou magnétoscopique canadienne du gouvernement du Canada; c) Radio-Canada; d) l'Office national du film?


Through the Canada media fund, Telefilm Canada, the National Film Board, and though initiatives like the Canadian film and video production tax credit, our government is supporting Canada's audiovisual sector and ensuring that Canadians have access to outstanding award-winning Canadian films that contribute to our sense of pride in our country.

Grâce au Fonds des médias du Canada, à Téléfilm Canada, à l'Office national du film et à des initiatives telles que le crédit d'impôt pour production cinématographique ou magnétoscopique canadienne, le gouvernement soutient le secteur audiovisuel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One need only remember that Canadian torture flight victim, Maher Arrar – on whose horrendous experience the film ‘Rendition’ was based – was picked up due to profiling based on people his brother happened to know; having done nothing himself to merit suspicion, he nonetheless spent seven months in a Syrian torture dungeon.

Il suffit de se rappeler que Maher Arrar, le ressortissant canadien transféré clandestinement par avion et torturé dont s’inspire le film «Rendition», a été arrêté à la suite d’un profilage reposant sur le fait que son frère connaissait certaines personnes. Il n’avait, quant à lui, rien fait qui mérite les soupçons, ce qui ne l’a pas empêché d’être torturé pendant sept mois dans une geôle syrienne.


Famous Players has been integral to the increase in audiences for Canadian film over the past few years by (1) screening Canadian films on an ongoing basis—in the past few years, over 100 Canadian productions have been shown on our screens; (2) promoting and assisting with the marketing of Canadian films—in recent years Famous Players has given over $3 million in cash and in-kind contributions to specific marketing efforts for Canadian film; (3) contributing to the production of film and the development of Canadian talent through sponsorship of Canadian film institutions—since 2001, Famous Players has sponsored the Canadian Film Centre ...[+++]

Ces dernières années, Famous Players a joué un rôle fondamental en vue d'accroître les auditoires des films canadiens en en présentant régulièrement sur ses écrans—nous avons présenté sur nos écrans une centaine de productions canadiennes; en en faisant la promotion et en participant à leur commercialisation—Famous Players a donné des contributions en espèces et en nature d'une valeur de plus de 3 millions de dollars pour soutenir la commercialisation des films canadiens; en contribuant à la production de films ...[+++]


w