Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CF H Svcs Gp HQ
CF Health Services
CFLS Borden
CFLSTC
CFPO
CTFPHC
Canadian Forces Health Services
Canadian Forces Health Services Group
Canadian Forces Language School Borden
Canadian Forces Leadership Academy
Canadian Forces Medical Group
Canadian Forces Post Office
Canadian Forces academy of Leadership and Languages
Canadian Task Force on Preventive Health Care
What swimmers do next
What swimmers do next The Canadian life saving program

Vertaling van "canadian forces what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canadian Task Force on Preventive Health Care | CTFPHC [Abbr.]

Groupe d'étude canadien sur les soins de santé préventifs


Canadian Forces Post Office | CFPO [Abbr.]

Bureau des postes des Forces canadiennes | BPFC [Abbr.]


What swimmers do next: The Canadian life saving program [ What swimmers do next ]

Nageurs, votre prochaine étape : le programme canadien de sauvetage [ Nageurs, votre prochaine étape ]


Canadian Forces Leadership and Specialized Training Centre [ CFLSTC | Canadian Forces academy of Leadership and Languages | Canadian Forces Leadership Academy | Canadian Forces Language School Borden | CFLS Borden | Canadian Forces School of Physical Education and Recreation ]

Centre de leadership et de formation spécialisée des Forces canadiennes [ CLFSFC | École des langues et du leadership des Forces canadiennes | École de leadership des Forces canadiennes | E Lead FC | École des langues des Forces canadiennes Borden | ELFC Borden | École d'éducation physique et de loisirs des Forces canadiennes ]


Canadian Forces Health Services Group [ CF H Svcs Gp HQ | Canadian Forces Medical Group | Canadian Forces Health Services | CF Health Services ]

Groupe des Services de santé des Forces canadiennes [ Gp Svc S FC | Groupe médical des Forces canadiennes | Services de santé des Forces canadiennes | Services de santé des FC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is important that we bring all those facts to the table in engaging in the discussion that is now well under way in this country about the transformation of the Canadian Forces: what we are going to look like, what we need to be anticipating, the kinds of missions that we are going to be going on and how our allies will be participating, what they are prepared to put forward, what we are prepared to put forward.

Il est important de tenir compte de l'ensemble des faits dans le cadre de la discussion qui est déjà bien engagée au sujet de la transformation des Forces canadiennes : ce dont nous aurons l'air, ce que nous devons prévoir, les missions auxquelles nous allons prendre part et comment nos alliés vont y participer, ce qu'ils voudront apporter et ce que nous serons disposés à apporter.


It is time the Liberals stopped this partisan political nonsense and got on with helping us do what is right for the Canadian air force, what is right for Canadian industry and what is right for our commitments at home and abroad for the next 40 years.

Il est temps que les libéraux renoncent à ces partisaneries politiques et nous aident à agir dans l’intérêt de la force aérienne canadienne, de l’industrie canadienne et de nos engagements, chez nous et à l’étranger, pour les prochaines 40 années.


I have here a letter from a Canadian senator written to President Pöttering saying: ‘Your vote to ban the trade in seal products will help the vast majority of Canadians who watched in admiration as the Russian Federation ended its bloody seal slaughter last month to force their politicians to look beyond political expediency to what is right and to end this inhumane hunt once and for all.

J’ai ici une lettre écrite par un sénateur canadien à M. le président Pöttering et disant: «Votre vote visant à interdire le commerce de produits dérivés du phoque aidera la grande majorité de Canadiens qui ont vu avec admiration la Fédération de Russie mettre un terme au massacre sanglant des phoques le mois dernier à forcer leurs politiciens à regarder au-delà des manœuvres politiques, à faire ce qui est juste et à mettre fin une bonne fois pour toutes à cette chasse inhumaine.


I have here a letter from a Canadian senator written to President Pöttering saying: ‘Your vote to ban the trade in seal products will help the vast majority of Canadians who watched in admiration as the Russian Federation ended its bloody seal slaughter last month to force their politicians to look beyond political expediency to what is right and to end this inhumane hunt once and for all.

J’ai ici une lettre écrite par un sénateur canadien à M. le président Pöttering et disant: «Votre vote visant à interdire le commerce de produits dérivés du phoque aidera la grande majorité de Canadiens qui ont vu avec admiration la Fédération de Russie mettre un terme au massacre sanglant des phoques le mois dernier à forcer leurs politiciens à regarder au-delà des manœuvres politiques, à faire ce qui est juste et à mettre fin une bonne fois pour toutes à cette chasse inhumaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the defence plan, we tell the parts of defence in the Canadian forces what they must do to achieve what we told Canadians and Parliament we would do.

Dans le plan de la défense, nous indiquons aux différents secteurs des Forces armées canadiennes ce qu'ils doivent faire pour que nous soyons en mesure de respecter les engagements pris à l'endroit des Canadiens et du Parlement.


The command and control team has been laying out for the Canadian Forces what is the logical command and control structure for the Canadian Forces this year, so that we can be successful in what we have to do on behalf of Canadians.

L'équipe de commandement et de contrôle élabore pour les Forces canadiennes une structure de commandement et de contrôle logique pour cette année, pour que nous menions à bien les missions que nous entreprenons au nom des Canadiens.


If we were asked to participate in or permit the operation of such a system over Canadian territory or in conjunction with the Canadian Armed Forces, what would be your recommendation to the government?

Si on nous demandait d'y participer ou de permettre l'exploitation d'un tel système sur le territoire canadien ou en collaboration avec les Forces armées canadiennes, quelle recommandation feriez-vous au gouvernement?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian forces what' ->

Date index: 2023-05-26
w