Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CADORA Inc.
Canadian Association of Fax Owners and Users
Canadian Coalition for Gun Control
Canadian Dressage Owners & Riders Association
Canadians for Gun Control
Coalition for Gun Control

Traduction de «canadian gun owners » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Coalition for Gun Control [ Coalition for Gun Control | Canadians for Gun Control ]

Coalition canadienne pour le contrôle des armes [ Coalition pour le contrôle des armes | Canadiens(ne) pour le contrôle des armes ]


Canadian Association of Fax Owners and Users

Canadian Association of Fax Owners and Users


CADORA Inc. [ Canadian Dressage Owners & Riders Association ]

CADORA Inc. [ Canadian Dressage Owners & Riders Association ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I will address four points: first, responsible gun owners are less likely to murder than are other Canadians; second, the police have not demonstrated the value of the long-gun registry; third, the long-gun registry has not been effective in reducing homicide rates; and, fourth, the data in the long-gun registry are of very poor quality and should be destroyed.

J'aborderai quatre points : premièrement, les propriétaires d'armes à feu responsables sont moins enclins à commettre des meurtres que les autres Canadiens; deuxièmement, les policiers n'ont pas démontré l'utilité du registre des armes d'épaule; troisièmement, le registre des armes d'épaule n'a pas réussi à réduire le nombre d'homicides; quatrièmement, les données du registre des armes d'épaule sont de piètre qualité et doivent être détruites.


Q-149 — Mr. Breitkreuz (Yorkton—Melville) — With regard to the Canadian Firearms Program: (a) what is the total amount of money spent on the program since 1995; (b) how many employees are working in and for the program; (c) how many police officers and police personnel are working in the program; (d) how many employees in the program are paid for by the federal government; (e) what is the total number of firearms registered; (f) what is the total number of firearms still to be registered; (g) how many firearms transfers have there been since December 1, 1998; (h) what is the total number of valid firearms licence holders; (i) what is the total numb ...[+++]

Q-149 — M. Breitkreuz (Yorkton—Melville) — En ce qui concerne le Programme canadien des armes à feu : a) quel est le montant total d’argent consacré au programme depuis 1995; b) combien d’employés travaillent au sein du programme ou à sa réalisation; c) combien de policiers et de membres du personnel policier travaillent au programme; d) combien d’employés du programme sont rémunérés par le gouvernement fédéral; e) quel est le nombre total d’armes à feu enregistrées; f) combien restent-ils d’armes à feu à enregistrer; g) combien d’armes à feu ont été cédées depuis le 1 décembre 1998; h) quel est le nombre total de titulaires de pe ...[+++]


The onus is still on the justice minister and the government to tell all Canadians, gun owners and non-gun owners, how the registration of a rifle and shotgun is going to reduce the criminal use of those firearms (1545) The government has not told us.

Il n'en reste pas moins que c'est au ministre de la Justice et au gouvernement de d'expliquer à tous les Canadiens, qu'ils possèdent des armes à feu ou non, en quoi l'enregistrement d'un fusil et d'une carabine va réduire le problème de l'utilisation des armes à feu à des fins criminelles (1545) Le gouvernement ne nous a pas fourni de réponse.


Let us not ignore the real cost of guns. When law-abiding, responsible gun owners kill and injure themselves and others, aside from the lost lives of 1,400 Canadians there is a very real dollar figure, $70 million a year in primary health costs and related public services in this country paid for by Canadian taxpayers.

Quand des propriétaires d'armes à feu responsables et respectueux des lois se tuent et se blessent ou tuent et blessent d'autres personnes, les 1 400 décès enregistrés au Canada mis à part, cela représente des coûts très réels, 70 millions de dollars par an, en soins de santé primaires et en services publics connexes que paient les contribuables canadiens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is essential that you understand why the issue of finally abolishing the gun registry has galvanized the Canadian public, both gun owners and non-gun owners alike.

Il est crucial que vous compreniez pourquoi l'abolition espérée du Registre des armes à feu a tant galvanisé la population canadienne, aussi bien les propriétaires d'armes à feu que d'autres qui n'en possèdent pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian gun owners' ->

Date index: 2023-05-03
w