Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal legal tradition
As uniform legal tradition
Legal systems and traditions
Legal tradition
Which

Vertaling van "canadian legal traditions " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


as uniform legal tradition

une tradition juridique uniforme


Aboriginal legal tradition

tradition juridique des Autochtone


Non-traditional Military Training for Canadian Peacekeepers: A Study Prepared for the Commission of Inquiry into the Deployment of Canadian Forces to Somalia [ Non-traditional Military Training for Canadian Peacekeepers ]

Instruction militaire non traditionnelle destinée aux casques bleus canadiens : étude préparée pour la Commission d'enquête sur le déploiement des Forces canadiennes en Somalie [ Instruction militaire non traditionnelle destinée aux casques bleus canadiens ]


traditional criteria of a legal,administrative or accounting nature

critères traditionnels de nature juridique,administrative ou comptable


legal systems and traditions

systèmes et traditions juridiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
First, in terms of the actual content of Bill S-12, I find it somewhat unacceptable that its sponsor — who proved to be a very diligent worker when this bill was studied by the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, and heard numerous witnesses, including experts from the University of Ottawa and representatives from the Canadian Bar Association — did not summarize the nature of the bill in this chamber. Despite the daunting, technical title, the fact remains that this bill touches on an extremely important asp ...[+++]

D'abord, au sujet de la substance même du projet de loi S-12, je déplore d'une certaine manière que son parrain, qui s'est montré très assidu aux travaux du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles lors son étude, et qui a entendu plusieurs témoins, dont des experts de l'Université d'Ottawa et des représentants du Barreau canadien, n'ait pas résumé la nature du projet de loi en cette Chambre, puisque, malgré son aspect plutôt rébarbatif ou technique lorsqu'on lit le titre, il n'en demeure pas moins que ce projet de loi touche à une réalité extrêmement importante pour l'identité du Canada, à savoir que, dans notre pays, i ...[+++]


The preamble to Bill S-4 also states the main objectives of this legislation: harmonious interaction of federal and provincial legislation; respect of the traditions of common law and civil law; full development of our two major legal traditions which give Canadians a window on the world; easier access to federal legislation that takes into account the common law and civil law traditions, in both their English and French versions.

Le préambule du projet de loi S-4 énonce aussi les principaux objectifs de cette législation: une interaction harmonieuse entre le droit fédéral et le droit provincial, le respect des traditions de droit civil et de common law; le plein épanouissement de ces deux traditions qui nous ouvrent une fenêtre sur le monde; et un accès plus facile à une législation fédérale respectueuse, tant en anglais qu'en français, des traditions de droit civil et de common law.


The preamble to Bill S-22 sets out the main objectives of this legislation: harmonious interaction of federal legislation and provincial legislation, respect of common law and civil law traditions, full development of our two major legal traditions which give Canadians a window on the world, and facilitated access to federal legislation that takes into account the common law and civil law traditions, in its English and French versions

Le préambule du projet de loi S-22 énonce aussi les principaux objectifs de cette législation: une interaction harmonieuse entre le droit fédéral et le droit provincial, le respect des traditions de droit civil et de common law; le plein épanouissement de ces deux traditions qui nous ouvrent une fenêtre sur le monde; un accès plus facile à une législation fédérale respectueuse, tant en anglais qu'en français, des traditions de droit civil et de common law.


Having two legal traditions is an undeniable asset for all Canadians, enabling them to better understand the legal systems of many other countries. Over 80 per cent of countries around the world have legal systems based on either civil law or common law.

Il s'agit d'un avantage indéniable pour tous les Canadiens et Canadiennes qui leur permet de mieux comprendre les systèmes juridiques des autres nations qui sont basés sur l'une ou l'autre de ces traditions, ce qui est le cas de plus de 80 p. 100 des nations du monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Your Committee pointed out in the observations attached to its Second Report on Bill S-10, A second Act to harmonize federal law with the civil law of the Province of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law, tabled on November 25, 2004, the existence of " Aboriginal traditional law, [which] pre-existed the two other sources of law'', and urged that " a way should be found to integrate Aboriginal legal traditions into Canadian law alongside the civil and common law in a manner that will better reflect Canada's diversity'. '

Votre comité a déjà souligné, dans les observations rattachées à son deuxième rapport sur le projet de loi S-10, (Loi n 2) visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la Common Law, présenté le 25 novembre 2004, l'existence du « droit traditionnel autochtone — qui existait avant les deux autres sources.et qu'il faut trouver un moyen pour intégrer la tradition juridique autochtone dans le droit canadien, avec le droit civi ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian legal traditions' ->

Date index: 2025-02-05
w