Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Network for Mood and Anxiety Treatments
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children

Traduction de «canadian network for mood and anxiety treatments » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Network for Mood and Anxiety Treatments

Canadian Network for Mood and Anxiety Treatments


Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I've been involved with veterans' files for one of the journals of family medicine, providing continuing medical education through papers that family physicians can read to sensitize them to veterans' issues, and I've been working with the Canadian Network for Mood and Anxiety Treatments.

J'ai collaboré à la rubrique consacrée aux anciens combattants d'un des journaux de médecine familiale en fournissant des articles pour la formation médicale continue. Les médecins de famille peuvent lire ces articles pour se familiariser avec les problèmes touchant les anciens combattants et j'ai travaillé également pour le Canadian Network for Mood and Anxiety Treatments.


Mood and anxiety disorders impact 22 per cent of the Canadian population.

Les troubles de l'humeur et l'angoisse touchent 22 p. 100 de la population canadienne.


(Return tabled) Question No. 374 Ms. Kirsty Duncan: With respect to veterans, Canadian Forces (CF) members and their mental health needs: (a) what are the 31 recommendations regarding post-traumatic stress disorder (PTSD) made in 2002 by the Ombudsman for the Department of National Defence and the Canadian Forces, Mr. André Marin, listing for each recommendation (i) whether it is unfulfilled, partly fulfilled, or completed, (ii) any action taken to date; (b) what are the nine highlighted recommendations in the second follow-up report, made in 2008 by the Interim Ombudsman for the Department of National Defence and the Canadian Forces, M ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 374 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les anciens combattants, les membres des Forces canadiennes (FC) et leurs besoins de santé mentale: a) quelles sont les 31 recommandations concernant le trouble de stress post-traumatique (TSPT) qui ont été faites en 2002 par l’Ombudsman du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes, M. André Marin, en indiquant, pour chaque recommandation (i) si on y a donné suite au complet, en ...[+++]


Q-26 — Mr. Cummins (Delta—South Richmond) — With regard to the risk management of the antimalarial drug mefloquine by Health Canada and the Department of National Defence: (a) what deployments since 1990 involved administration of the drug to members of the Canadian Forces; (b) did Health Canada receive from the Canadian Forces adverse drug event reports for each such deployment either during or immediately following deployment; ...[+++]

Q-26 — M. Cummins (Delta—South Richmond) — Concernant la gestion des risques de l’antipaludique méfloquine par Santé Canada et le ministère de la Défense nationale : a) dans le cadre de quels déploiements a-t-on depuis 1990 administré le médicament aux membres des Forces canadiennes; b) Santé Canada a-t-il reçu des Forces canadiennes des rapports d’événements indésirables dans le cadre de l’un ou l’autre de ces déploiements pendant ou tout de suite après le déploiement; c) à combien de Canadiens a-t-on administré le médicament dans ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I appreciate this opportunity. I am presenting as a psychiatrist, currently the Chief Psychiatrist at the University Health Network in Toronto; as the founding Chair of the Canadian Network for Mood and Anxiety Treatments; and also the recent past President of the Canadian College of Neuropsychopharmacology.

Je me présente devant vous à titre de psychiatre, car je suis actuellement psychiatre en chef du University Health Network de Toronto; je suis également président-fondateur du Canadian Network for Mood and Anxiety Treatments, et je suis le président sortant du Collège canadien de la neuropsychopharmacologie.




D'autres ont cherché : canadian network for mood and anxiety treatments     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian network for mood and anxiety treatments' ->

Date index: 2024-08-18
w