In all Canada Post's bargaining units—I should say with the exception of the Canadian Union of Postal Workers, but with the Public Service Alliance, which represents our white-collar workers; the Association of Postal Officials of Canada, which represents our su
pervisors; and the Canadian Postmasters and Assistants Association, which represents our rural postmasters—what we have done is agree in advance of bargaining on a job evaluation plan, looking at the same criteria that are set out under section 11 of the Canadian Human Rights Act and that are also set out in the equitable compensation act, using skill, effort, responsibility, an
...[+++]d working conditions.Cependant, je m'inspirerai d
u cas de la Société canadienne des postes. Dans toutes les unités de négociation de la SCP — à l'exception du Syndicat des travailleurs e
t travailleuses des postes —, comme l'Alliance de la fonction publique qui représente
nos cols blancs, l'Association des officiers des postes du Canada qui représente nos superviseurs, et l'Association canadienne des maîtres de
...[+++]poste et adjoints, qui représente les maîtres de poste ruraux, nous nous sommes entendus, avant l'étape de la négociation collective, sur un plan d'évaluation des emplois à partir des mêmes critères que ceux énoncés à l'article 11 de la Loi canadienne sur les droits de la personne, critères qui se retrouvent aussi dans la Loi sur l'équité dans la rémunération du secteur public.