Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Prisoners of War Voting Rules
Who's who in Canadian sport

Vertaling van "canadian who sits " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canadian Prisoners of War Voting Rules [ Rules to Enable Canadian Forces Electors who are Entitled to Vote Under the Special Voting Rules and who Become Prisoners of War to Vote by Proxy at a General Election ]

Règles sur le vote des prisonniers de guerre canadiens [ Règles pour permettre aux électeurs des Forces canadiennes qui sont habiles à voter sous le régime des Règles électorales spéciales et qui deviennent prisonniers de guerre, de voter par procuration à une élection générale ]


Who's who in Canadian sport

Who's who in Canadian sport


Interchange on Canadian Stuties - Who Are We? Who Are You?

Échange sur les études canadiennes - Qui êtes-vous? Qui sommes-nous?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We could also mention Ross Fitzpatrick, the Liberal bagman from western Canada, who was appointed to the Senate by the current Prime Minister and who sits on the board of directors of Canadian Airlines and is lobbying for this company.

On pourrait mentionner M. Ross Fitzpatrick, le «bagman» du Parti libéral dans l'Ouest, nommé au Sénat par l'actuel premier ministre, qui siège au conseil d'administration de la compagnie Canadian et qui s'occupe du lobby de Canadian Airlines.


Some of the criticism of this bill has been that the people who sit on the board should be more representative of those Canadians who need social housing.

L'un des reproches formulés à l'égard de ce projet de loi est justement le fait que les administrateurs devraient représenter davantage les Canadiens qui ont besoin de logement social.


The regulations I propose for companies that receive money from the federal government would cap officers' salaries at $500,000 or, as I said, roughly 20 times what the average Canadian worker earns, prohibit bonuses or stock options worth more than one-third of the officer's salary, so one-third of $500,000, prohibit directors — people who sit on boards of directors and who currently can sit on several boards at once — from sitting on more than four boards at the same time, and require them to invest in the corporations they direct.

La réglementation que je propose d'imposer aux entreprises, qui reçoivent de l'argent du gouvernement fédéral, a pour but de limiter le salaire des dirigeants à 500 000 $, soit à peu près 20 fois plus que le travailleur moyen au Canada, d'interdire les bonis ou les options de stock supérieurs à un tiers du salaire, donc un tiers de 500 000 $ et d'empêcher les administrateurs, — ceux qui siègent aux conseils d'administration et qui, à l'heure actuelle, ont le droit de siéger à plus d'un — de siéger à plus de quatre conseils d'administr ...[+++]


Members who sit on these committees and listen to the debate day after day, who hear Canadians who come forward to offer their expertise, ideas and views, and who have formulated opinions on those debates, are pulled out and replaced by members who have not sat through one minute of any of the debate and do not know what is going on.

Des députés qui siègent aux comités, suivent les débats jour après jour, écoutent les Canadiens qui viennent nous faire profiter de leurs compétences et nous faire part de leurs idées et opinions, des députés qui ont exprimé des opinions dans les débats sont éjectés et remplacés par des députés qui n'ont pas assisté à une minute de débat et qui ignorent ce qui se passe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The magic number, I am told, is 5 per cent. There is no doubt in my mind that far, far more than 5 per cent of Western Canadians, in response to the question, " In which language would you like to hear the instructions?" would answer " both," because most Western Canadians, unlike the few who sit on the rump of things, are perfectly reasonable people who understand where we live.

Le nombre magique, me dit-on, est 5 p. 100. Il ne fait aucun doute dans mon esprit que, en réponse à la question de savoir dans quelle langue ils souhaiteraient entendre les instructions, bien plus que 5 p. 100 des Canadiens de l'Ouest disaient qu'ils choisiraient de les entendre dans les deux langues, car la plupart d'entre eux, contrairement à quelques vieux dinosaures, sont des gens parfaitement raisonnables qui se rendent compte de la situation au Canada.




Anderen hebben gezocht naar : who's who in canadian sport     canadian who sits     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian who sits' ->

Date index: 2021-09-22
w