(b)Where only limited groundwater monitoring data are available, more data should be gathered and in the meantime background levels should be determined based on those limited monitoring data, where appropriate by a simplified approach using a subset of samples for which indicators show no influence of human activity.
b)lorsque les données de surveillance des eaux souterraines ne sont pas disponibles en quantité suffisante, il convient de rassembler davantage de données et, dans l'intervalle, de fixer les concentrations de référence à partir de ces données de surveillance limitées, le cas échéant à l'aide d'une méthode simplifiée utilisant un sous-ensemble d'échantillons pour lesquels les indicateurs ne révèlent aucune influence de l'activité humaine.