Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "canadians abroad is now nearly $400 " (Engels → Frans) :

Another 1,000 Canadians are diagnosed with the disease each year and, honourable senators, nearly 400 Canadians are dying from the disease each year.

Mille Canadiens de plus reçoivent un diagnostic de sclérose en plaques chaque année et cette maladie tue chaque année près de 400 Canadiens.


The stock of foreign investment in Canada now tops $357.5 billion and, more important perhaps, direct investment by Canadians abroad is now nearly $400 billion (1700) [Translation] There is not one business in Canada which does not depend directly or indirectly on export sales or imported input, foreign technology, the skills of our immigrants or, in a nutshell, one aspect or the other of international trade.

Les investissements étrangers au Canada dépassent 357,5 milliards de dollars et, ce qui est peut-être plus important, les investissements directs des Canadiens à l'étranger avoisinent les 400 milliards de dollars (1700) [Français] Il n'y a pas une seule entreprise au Canada qui ne dépende, directement ou indirectement, des ventes à l'exportation ou des intrants importés, de la technologie étrangère, des compétences de nos immigrants ou, en un mot, d'un aspect quelconque du commerce international.


However, Russia now is determined illegally to establish a sphere of influence in other countries in its neighbourhood, the so-called ‘near abroad’, which are, of course, sovereign territories which should be respected in international law.

Néanmoins, c’est en toute illégalité que la Russie est désormais déterminée à étendre sa sphère d’influence à d’autres pays voisins, les pays dits de l’«étranger proche» qui sont bien sûr des territoires souverains, et devraient être respectés comme tels au titre du droit international.


Russia must now wake up to the new geopolitical reality that the so-called ‘near abroad’, where it calls the shots, no longer exists.

La Russie doit à présent s’éveiller à la nouvelle réalité géopolitique, à savoir que ce qu’il est convenu d’appeler le «proche étranger», où elle dicte sa loi, n’existe plus.


Russia must now wake up to the new geopolitical reality that the so-called ‘near abroad’, where it calls the shots, no longer exists.

La Russie doit à présent s’éveiller à la nouvelle réalité géopolitique, à savoir que ce qu’il est convenu d’appeler le «proche étranger», où elle dicte sa loi, n’existe plus.


WHEREAS Acadians, in view of their origin, history and development, constitute the first permanent settlement from France in Canada and now reside in most of the provinces and territories of Canada; WHEREAS the Acadian people have contributed, for nearly 400 years, to the economic, cultural and social vitality of Canada; WHEREAS August 15 has been, since 1881, the day on which Acadians celebrate National Acadian Day; WHEREAS the Acadian people's identity is defined by their language, their culture and their customs; WHEREAS it is in the interest of all Canadians to be abl ...[+++]

Attendu : que les Acadiens, de par leur origine, leur histoire et leur développement, constituent la première colonie de France à s'établir de façon permanente au Canada, et ils se retrouvent maintenant dans la grande majorité des provinces et territoires canadiens; que le peuple acadien a contribué depuis près de 400 ans à la vitalité économique, culturelle et sociale au Canada; que, depuis 1881, le peuple acadien célèbre le 15 août comme la journée de la fête nationale des Acadiens et des Acadiennes; que le peuple acadien définit son identité par sa langue, sa culture et ses coutumes; qu'il est de l'intérêt de tous les Canadiens de ...[+++]


RADARSAT International, a B.C.-based company licensed by the Canadian Space Agency to process, market, and distribute data from RADARSAT, has now signed up 55 distributors in 41 countries who deliver data products to nearly 400 users worldwide.

RADARSAT International est une entreprise de la Colombie- Britannique qui, grâce à une licence de l'Agence spatiale canadienne, traite, commercialise et distribue les données de RADARSAT. Elle a maintenant signé des contrats avec 55 distributeurs de 41 pays pour livrer des données à près de 400 utilisateurs de partout au monde.


WHEREAS the Acadian people have contributed, for nearly 400 years, to the economic, cultural and social vitality of Canada; WHEREAS August 15 has been, since 1881, the day on which Acadians celebrate National Acadian Day; WHEREAS the Acadian people's identity is defined by their language, their culture and their customs; AND WHEREAS it is important to encourage Acadians to be proud of their heritage; NOW, THEREFORE, Her Majesty ...[+++]

que le peuple acadien a contribué depuis près de 400 ans à la vitalité économique, culturelle et sociale au Canada; que, depuis 1881, le peuple acadien célèbre le 15 août comme la journée de la fête nationale des Acadiens et des Acadiennes; que le peuple acadien définit son identité par sa langue, sa culture et ses coutumes; qu'il est important d'encourager les Acadiens et Acadiennes à être fiers de leur patrimoine,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians abroad is now nearly $400' ->

Date index: 2022-06-11
w