Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C-CAVE
Canada Well-being Measurement Act
Canadian Coalition Against Violent Entertainment
Canadians Concerned About Violence in Entertainment
How Canadians Spend their Time

Traduction de «canadians spend about » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadians Concerned About Violence in Entertainment [ C-CAVE | Canadian Coalition Against Violent Entertainment ]

Canadiens qui s'inquiètent des divertissements de caractère violent [ C-CAVE | Canadian Coalition Against Violent Entertainment ]


Canada Well-being Measurement Act [ An Act to develop and provide for the publication of measures to inform Canadians about the health and well-being of people, communities and ecosystems in Canada ]

Loi sur la mesure du bien-être canadien [ Loi visant l'élaboration et la publication d'indicateurs pour informer les Canadiens sur la santé et le bien-être de la population, des collectivités et des écosystèmes du Canada ]


How Canadians Spend their Time

L'emploi du temps des Canadiens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would expect that in the next parliament the auditor general will talk not just about the March madness, which is the spending that occurs every March when the government departments all have to feather their nests, but he will also talk about the little spending splurge of millions of dollars that the advertising department of the federal Government of Canada spent telling Canadians what they already knew from newspaper reports.

Je suppose que, au cours de la prochaine législature, le vérificateur général parlera non seulement de la folie du mois de mars, qui désigne les dépenses engagées chaque année au mois de mars par les ministères qui doivent gonfler leur budget, mais aussi de la frénésie qui s'est emparée du service publicitaire du gouvernement fédéral qui a dépensé des millions de dollars pour dire aux Canadiens ce que les journaux leur avaient déjà appris.


There was wasteful, excessive spending at a summit that was supposed to be about containing spending; this at a time when Canadians are worried about their cost of living, when seniors are worried about money, when students are struggling with high debt, and hundreds of thousands of Canadians are out of work.

Ces sommets qui devaient porter sur la limitation des dépenses ont engendré des dépenses excessives et du gaspillage, au cours d'une période où les Canadiens sont préoccupés par le coût de la vie, où les personnes âgées ont des difficultés financières, où les étudiants doivent rembourser de lourdes dettes et où des centaines de milliers de Canadiens sont sans emploi.


Regular Canadians spend almost $4 billion a year out of their own pockets on prescription drugs, businesses spend about $7 billion and governments spend $9 billion.

Pour payer les médicaments d'ordonnance, les Canadiens ordinaires sortent de leur poche près de 4 milliards de dollars par année, les entreprises en sortent environ 7 milliards, et les gouvernements, 9 milliards de dollars.


If we start to look at some of that spending it is shocking: Canadian opportunities strategies, $4.6 billion in increased spending; the millennium fund, which we hear about over and over again, a couple of billion dollars; Canadian culture, $440 million.

En jetant un coup d'oeil à certaines de ces dépenses, nous sommes scandalisés: des dépenses additionnelles de 4,6 milliards de dollars dans le cadre de la Stratégie canadienne pour l'égalité des chances. Le fonds du millénaire, dont on nous parle tant, reçoit deux ou trois milliards de dollars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In fact it is in our best interest that Canadians are better informed about what it costs to run a government, about the kinds of things that we invest and spend in, about the nature of the decisions and the rationale and the things that Canadians need to know so that they can continue to have confidence in their legislators and indeed in their government.

En fait, nous avons intérêt à ce que les Canadiens soient mieux informés des coûts nécessaires pour diriger un gouvernement, des initiatives dans lesquelles nous investissons et dépensons, de la nature et du bien-fondé des décisions que nous prenons et de ce que les Canadiens doivent savoir pour continuer d'avoir confiance dans leurs législateurs et dans leur gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians spend about' ->

Date index: 2021-06-09
w