Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian World Heritage Sites - World Wonders
Medically Unnecessary Abortion Referendum Act

Vertaling van "canadians wondering whether " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Medically Unnecessary Abortion Referendum Act [ An Act to provide for a referendum to determine whether Canadians wish medically unnecessary abortion to be insured services under the Canada Health Act and to amend the Referendum Act ]

Loi référendaire relative aux avortements non médicalement nécessaires [ Loi prévoyant la tenue d'un référendum pour déterminer si les Canadiens souhaitent que les avortements non médicalement nécessaires soient considérés comme des services de santé assurés, au sens de la Loi canadienne sur la santé, et modifiant la Loi référ ]


Canadian World Heritage Sites - World Wonders

Les sites canadiens du patrimoine mondial - Un monde de merveilles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I wonder whether the hon. member has given any thought to the idea that rather than the $15 billion, if we amortize that over a number of years, that has been spent by the Canadian taxpayer to create Petro-Canada in the first place—and we can debate the merits of whether it was there to remove refinery capacity in the country, because that is exactly what has happened—would he consider or at least give some thought to, based on what Bill C-3 is proposing, the notion of returning $2 billion in income taxes to Canadians as opposed to simpl ...[+++]

Je me demande si le député a songé à l'idée qu'au lieu des 15 milliards de dollars, si on amortit cela sur un certain nombre d'années, qui ont été dépensés par les contribuables canadiens pour créer Petro-Canada—et on peut discuter de la question de savoir si cette société servait à réduire la capacité de raffinage du Canada, car c'est précisément ce qui s'est produit—, je me demande, dis-je, si le député est prêt à envisager la possibilité, selon ce qui est proposé dans le projet de loi C-3, de remettre aux Canadiens 2 milliards de dollars de recettes fiscales au lieu de verser le produit de la vente au Trésor?


I'm just wondering whether or not one could not design some legislative framework—either the 25% rule or the 10% rule—that in fact could ensure that Canadian ownership and Canadian control rest within the board but could allow us to move towards attracting what I believe is the capital that's going to be required in this country to have a viable airline industry, no matter how, whether it's one or two, domestic or international.

Je me demande si oui ou non on ne pourrait concevoir un cadre législatif, fondé soit sur la règle des 25 p. 100 soit sur la règle des 10 p. 100—qui garantisse en fait que la propriété et le contrôle canadiens continuent d'exister au sein du conseil d'administration, mais tout en nous permettant d'attirer les capitaux dont nous aurons besoin d'après moi dans notre pays si nous voulons avoir une industrie aérienne viable, quel qu'en soit le format, qu'il y ait une seule ou deux compagnies nationales desservant le marché intérieur ou international.


I wonder whether these treaties actually go far enough and whether they will be kept up by the Canadian government, whether we will go after people who are trying to cheat on taxes in any systematic or realistic way.

Je me demande si ces traités vont assez loin et si le gouvernement canadien a l’intention de les tenir à jour et de poursuivre les gens qui essaient de frauder le fisc d’une manière systématique ou réaliste.


I am wondering whether, in making such a reference, the President of the Treasury Board is admitting that he and the other 200 people who made contributions subsequent to the April 11 deadline will follow that same example, and whether he and the Prime Minister, who foisted upon the Canadian public a $1.7 million scam in the last Conservative convention, will also give all that money back by following the concept that he has recognized that I followed, or whether he is just going to be a blustering liar.

Je me demande si, en faisant une telle allusion, le président du Conseil du Trésor reconnaît que lui-même et les 200 autres personnes qui ont fait des contributions après le délai du 11 avril suivront cet exemple et si le ministre et le premier ministre, qui ont eu recours à des manoeuvres frauduleuses pour recueillir aux dépens des contribuables 1,7 million de dollars durant le dernier congrès conservateur, remettront également tout cet argent, puisqu'il a reconnu lui-même que c'était l'exemple à suivre, ou s'il n'est qu'un grand menteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This may be too cynical, but I often wonder whether it is the Canadians reading the Canadian accounting that drive up the stock prices and whether the Americans sit there shorting the stock, getting it down to the level that they want it.

C'est peut-être cynique de ma part, mais je me demande souvent si ce sont les Canadiens qui, en lisant les états financiers canadiens, font monter les cours ou bien si les Américains ne tentent pas de vendre l'action à découvert dans l'espoir de faire baisser le cours au niveau où ils le veulent.




Anderen hebben gezocht naar : medically unnecessary abortion referendum act     canadians wondering whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians wondering whether' ->

Date index: 2024-05-25
w