Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadians-by-choice who came » (Anglais → Français) :

There are not many cases, but revoking citizenship is important enough that we ensure that there is due process.You are not just dealing with people who are having their citizenship questioned; you are dealing with many Canadians-by-choice who came from war-torn situations.

Il n'y a pas beaucoup de causes, mais la révocation de la citoyenneté est une décision suffisamment importante pour que l'on garantisse des voies de droit régulières. Vous ne faites pas simplement affaire à des gens dont la citoyenneté est mise en question, mais à de nombreuses personnes qui ont choisi la citoyenneté canadienne et qui viennent de pays déchirés par la guerre.


We are comprised of first-, second- and third-generation Canadians who place profound significance upon Canadian citizenship, given that most of our fathers and founding fathers who came here from Greece acquired Canadian citizenship by choice, as opposed to by birth.

Nous regroupons des Canadiens de première, deuxième et troisième générations qui attachent énormément d'importance à la citoyenneté canadienne, étant donné que la plupart de nos pères et de nos pères fondateurs qui ont immigré de Grèce ont acquis la citoyenneté canadienne par choix.


It is our submission that the bill appears to provide Canadians who came here by choice, i.e. naturalized Canadians, diminished rights compared with both native-born Canadians and even non-Canadians living here as illegal immigrants.

Nous estimons que, dans sa version actuelle, le projet de loi confère aux Canadiens qui sont venus ici par choix, c'est-à-dire aux Canadiens naturalisés, moins de droits qu'aux Canadiens de naissance et même qu'aux immigrants illégaux.


It struck me that it was somewhat ironic, in a way a sad irony, but also a telling disappointment that a woman who came to Canada as a refugee, who has never held political office in this country and who has never to my knowledge sought political office nevertheless was able to put forward in her speech to Canadians last week a more compelling vision for the future of Canada, a more profound appreciation of Canadian history and Canadian culture and a better grasp of the challenges that we face in this country today than the current Prime Minister who has actually held office for over 30 years, and the current government that by my calcul ...[+++]

J'ai trouvé qu'il était un peu ironique, tristement ironique en un sens, mais aussi décevant et révélateur qu'une femme entrée au Canada à titre de réfugiée, qui n'a jamais occupé la moindre charge politique au Canada et qui, à ma connaissance, n'a jamais cherché à obtenir une charge politique, soit néanmoins capable de faire valoir, dans son discours aux Canadiens la semaine dernière, une vision plus convaincante de l'avenir du Canada, une appréciation plus profonde de l'histoire et de la culture du pays et, en réalité, une meilleure compréhension des difficultés auxquelles nous faisons face au Canada aujourd'hui qu'ont pu le faire le p ...[+++]


As a Canadian by choice who values his citizenship, like many other Canadians by choice, if I am to lose my citizenship I want to have the due process of law.

Ayant moi-même choisi de devenir Canadien et reconnaissant la valeur de la citoyenneté canadienne comme bon nombre d'autres personnes qui ont choisi de devenir canadiennes, je veux pouvoir compter sur l'application régulière de la loi.


With 60 years having passed, rather than 60 years late, I should like to state the extent to which we, as Europeans, must show our gratitude to the young US and Canadian soldiers who came from the other side of the ocean to Europe in order to liberate it, and we do not even know the number of other countries they helped to liberate.

Je voudrais, avec soixante années non pas de retard mais de distance, dire combien nous les Européens nous devons être reconnaissants à ces jeunes soldats américains et canadiens qui, de l’autre côté de l’océan, sont venus en Europe pour libérer l’Europe, ignorant jusqu’à l’existence même d’un certain nombre de pays à la libération desquels ils ont contribué.


With 60 years having passed, rather than 60 years late, I should like to state the extent to which we, as Europeans, must show our gratitude to the young US and Canadian soldiers who came from the other side of the ocean to Europe in order to liberate it, and we do not even know the number of other countries they helped to liberate.

Je voudrais, avec soixante années non pas de retard mais de distance, dire combien nous les Européens nous devons être reconnaissants à ces jeunes soldats américains et canadiens qui, de l’autre côté de l’océan, sont venus en Europe pour libérer l’Europe, ignorant jusqu’à l’existence même d’un certain nombre de pays à la libération desquels ils ont contribué.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians-by-choice who came' ->

Date index: 2021-11-21
w