Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCSRI
Canadian Cancer Society
Canadian Cancer Society Research Institute
Dutch Cancer Society
FECS
Federation of European Cancer Societies
First Nations Breast Cancer Society
NCIC
National Cancer Institute of Canada

Vertaling van "cancer society professor " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canadian Cancer Society Research Institute | National Cancer Institute of Canada | NCIC [Abbr.]

Institut de recherche de la Société canadienne du cancer | Institut national du cancer du Canada | INCC [Abbr.]


Canadian Cancer Society Research Institute [ CCSRI | National Cancer Institute of Canada ]

Institut de recherche de la Société canadienne du cancer [ IRSCC | Institut national du cancer du Canada ]


Federation of European Cancer Societies | FECS [Abbr.]

Fédération des sociétés européennes oncologiques | FECS [Abbr.]


Dutch Cancer Society

Ligue néerlandaise pour la lutte contre le cancer




First Nations Breast Cancer Society

First Nations Breast Cancer Society
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I am a cancer researcher at the British Columbia Cancer Agency and professor at the University of British Columbia here in B.C. I'm also the current president of the National Cancer Institute of Canada, the national organization that allocates research dollars raised annually across Canada by over 300,000 volunteers of the Canadian Cancer Society and the Terry Fox Foundation.

Je fais de la recherche sur le cancer à la British Columbia Cancer Agency et j'enseigne à l'Université de la Colombie-Britannique. Je suis aussi l'actuelle présidente de l'Institut national du cancer du Canada, l'organisme national qui répartit les fonds de recherche amassés chaque année au Canada par les 300 000 bénévoles de la Société du cancer du Canada et la Fondation Terry Fox.


With me is Eric Maldoff, a senior partner with the firm Heenan Blaikie from Montreal, who has been vice-chair and continues to be vice-chair; Dorothy Lamont, who is the president and CEO of the Canadian Cancer Society and the National Cancer Institute of Canada; Dr. Yves Morin, who is a professor emeritus, a member of the council of the MRC, and a leading cardiologist; and Dr. Tom Brzustowski, who is the president of the Natural Sciences and Engineering Research Council.

Je suis accompagné de M. Eric Maldoff, l'un des partenaires de la firme Heenan Blaikie, de Montréal, dont il est le vice-président; de Mme Dorothy Lamont, présidente-directrice générale de la Société canadienne du cancer et de l'Institut national du cancer du Canada; du Dr Yves Morin, professeur émérite, membre du conseil d'administration du Conseil de recherches médicales du Canada et cardiologue de renom, ainsi que de M. Tom Brzustowski, président du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie.


Witnesses: From the Canadian Institutes of Health Research, Interim Governing Council: Dr. Henry Friesen, Chair, President, Medical Research Council; Dorothy Lamont, Vice-Chair, CEO, Canadian Cancer Society and the National Cancer Institute of Canada; Eric M. Maldoff, Vice-Chair, Partner, Heenan Blaikie, Montreal; Yves Morin, Member, Member, Medical Research Council of Canada and Emeritus Professor, Faculty of Medicine; Dr. Tom Brzutowski, Member, President, Natural Sciences and Engineerin ...[+++]

Témoins : Des Instituts de recherche en santé du Canada, conseil d'administration provisoire : Dr Henry Friesen, président, président du Conseil de recherche médicale; Dorothy Lamont, vice-présidente, directrice générale de la Société canadienne du cancer et de l'Institut national du cancer du Canada; Eric M. Maldoff, vice-président, partenaire, Heenan Blaikie, Montréal; Yves Morin, membre, Conseil de recherche médicale du Canada et professeur émérite, Faculté de médecine; Dr Tom Brzutowski, membre, président, Conseil de recherche ...[+++]


The witnesses are Mr. Rob Cunningham, a lawyer and senior policy analyst with the Canadian Cancer Society; Professor Gerald Gall of the University of Alberta; from the University of Ottawa, Professor Joseph Magnet; Mr. Michael Clegg, Q.C., an expert on parliamentary law and procedure; and Mr. Mark Siegel, senior tax counsel at the Ottawa Law Firm of Gowling, Strathy and Henderson.

Les témoins sont M. Rob Cunningham, avocat et analyste principal des politiques à la Société canadienne du cancer, M. Gerald Gall, professeur à l'Université de l'Alberta, M. Joseph Magnet, professeur à l'Université d'Ottawa, M. Michael Clegg, c.r., spécialiste du droit et de la procédure parlementaire, et M. Mark Siegel, conseiller fiscal principal au cabinet d'avocats Gowling, Strathy et Henderson à Ottawa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Rob Cunningham, Senior Policy Analyst, Canadian Cancer Society: Honourable senators, by way of introduction, Professor Gall and Professor Magnet will follow me and they will be talking about division of powers and charter issues relating to the Constitution.

M. Rob Cunningham, analyste principal des politiques, Société canadienne du cancer: Honorables sénateurs, je préciserai d'abord que M. Gall et M. Magnet prendront la parole après moi pour parler du partage des pouvoirs et des questions de nature constitutionnelle concernant la Charte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cancer society professor' ->

Date index: 2022-05-15
w