Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Candidate receiving the highest number of votes
Person who has obtained the highest number of votes

Traduction de «candidates who took » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
candidates who fail any of the papers will be eliminated

chaque épreuve est éliminatoire


candidate receiving the highest number of votes | person who has obtained the highest number of votes

personne ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At the hearing, observing that candidates could take the case study test in German, English or French, the applicant pointed out that it was clear from the documents produced by the Commission in the context of the measures of organisation of procedure that candidates who took that test in German or in French all had the same version of the subject.

Lors de l’audience, après avoir rappelé que les candidats pouvaient passer l’épreuve d’étude de cas en allemand, en anglais ou en français, le requérant a mis en exergue qu’il ressortait des documents produits par la Commission dans le cadre des mesures d’organisation de la procédure que les candidats ayant passé ladite épreuve en allemand ou en français avaient tous eu la même variante du sujet.


Only six judges, including the three judges unlawfully nominated, took part in the meeting and elected two candidates, Julia Przyłębska and Mariusz Muszyński, who were presented as candidate to the President of the Republic.

Seuls six juges, dont les trois juges désignés illégalement, ont pris part à la réunion et ont élu deux candidats, Julia Przyłębska et Mariusz Muszyński, qui ont été présentés au président de la République.


That finding is not altered by the applicant’s argument that those candidates who chose to sit the case study test in German or French all took that test on the same version of the subject and over several days.

Cette conclusion n’est pas remise en cause par l’argument que le requérant tire du fait que les candidats ayant choisi de passer l’épreuve d’étude de cas en allemand ou en français ont tous passé cette épreuve sur la même variante du sujet et sur plusieurs journées.


Some Conservative candidates who took part in this scheme said they didn't know they were taking part in a scheme and that they trusted the Conservative Party in the entire matter that is before us today.

Certains candidats conservateurs, qui ont participé au stratagème, disaient qu'ils ne savaient pas qu'ils participaient à un stratagème et qu'ils faisaient confiance au Parti conservateur dans toute l'affaire qui nous occupe aujourd'hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With the House’s permission, I beg leave to extend a warm welcome to the candidate who took part in this election and fought for democracy in Belarus, Mr Milinkevich, who is seated in the gallery.

Si le Parlement le permet, je voudrais accueillir chaleureusement le candidat qui a participé à cette élection et a lutté pour la démocratie au Belarus, M. Milinkevitch, qui se trouve dans la galerie.


We met with SM5 people during the election campaign and everyone was quick to sign the SM5, with the exception of the Liberal candidate, who took some persuading but eventually did so also.

Nous avons rencontré les gens du GO5 au cours de la campagne électorale et, à l'exception de la candidate libérale qui s'était fait tirer l'oreille — elle a fini par le faire également —, tout le monde avait signé très rapidement le GO5.


The grounds for this decision (which took no account of Mr Achille Occhetto's statement of withdrawal) were that, 'unlike what occurred in the case of the first constituency (Italy North-West), Mr Achille Occhetto's 7 July 2004 decision to withdraw as a candidate for election to the European Parliament has had no effect and must therefore be regarded as revocable, since it was taken before the start of the procedure to replace Mr A ...[+++]

Cette décision, qui ne tenait donc pas compte du désistement précédemment déclaré par Achille Occhetto, reposait sur la considération que "le désistement au mandat de parlementaire européen présenté par Achille Occhetto le 7 juillet 2004 n'a pas, contrairement à la situation de la première circonscription (Italie du Nord Ouest), produit d'effets et, par conséquent, doit être tenu pour révocable puisqu'il a eu lieu avant que soit engagée la procédure visant à remplacer Antonio Di Pietro par le candidat qui le suit immédiatement sur la même liste et dans la quatrième circonscription (Italie méridionale)".


E. whereas the police used force against thousands of peaceful demonstrators who took to the streets to protest against the fraudulent elections; whereas hundreds of demonstrators, including one of the opposition candidates, Alexandr Kazulin, have been detained and sometimes beaten up or ill-treated, and over one hundred sentenced, with dozens missing,

E. considérant que la police a utilisé la force contre des milliers de manifestants pacifiques qui sont descendus dans la rue pour protester contre les élections frauduleuses, que des centaines de manifestants, dont un des candidats de l'opposition, Alexandre Kazulin, ont été arrêtés et parfois battus ou maltraités, que plus de cent d'entre eux ont été condamnés et que des dizaines de personnes ont disparu,


D. whereas in the days before the elections the Belarus authorities took a series of legal measures against Lukashenko's opponents, beating and arresting dozens of campaign workers and candidates' aides, as the country's security chief warned that people who gathered to protest against the outcome could face criminal charges for terrorism,

D. considérant que, pendant les jours précédant les élections, les autorités du Belarus ont procédé à des attaques juridiques contre les opposants à Loukachenko, en frappant et en arrêtant des douzaines de militants en campagne et d'assistants de candidats, le chef de la sécurité du pays ayant prévenu que les personnes se rassemblant pour protester contre l'issue du scrutin pourraient être accusées au pénal pour terrorisme,


On 12 January 2000 Mr Horst Reichenbach, Director-General for Personnel and Administration, sent a message to candidates for the COM/TA/99, COM/TB/99 and COM/TC/99 internal competitions in which he took it upon himself to extend the deadline for applying to take part in those competitions, thus enabling candidates who had been excluded by virtue of the rules published in the Official Journal to be readmitted.

M. Reichenbach, directeur général de la DG "Personnel et administration" a adressé, le 12 janvier 2000, aux candidats aux concours internes COM/TA/99, COM/TB/99 et COM/TC/99 une lettre dans laquelle il déclare "prolonger la date limite de dépôt des candidatures" applicable auxdits concours et réadmettre les candidats exclus en vertu des règles énoncées dans le Journal officiel.




D'autres ont cherché : candidates who took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'candidates who took' ->

Date index: 2021-08-20
w