M. whereas fo
r a large number of dairy farms located in disadvantaged, outermost, insular, remote and mountainous areas the costs of production, collection and marketin
g of milk and dairy products outside their production area are much higher than in other area
s, and whereas they cannot utilise the opportunities for growth created by the abolition of the quota to the same extent because of the natural constraints of these regions;
...[+++] for these reasons, such farmers could be threatened by a larger concentration of producers in the best-placed economic areas within the EU; M. considérant que pour un grand nombre d'exploitations laitières situées dans des zones défavorisées, ultrapériphériques, insulaires, isolées ou montagneuses, les coûts de la production, de la collecte et de la mise sur le ma
rché du lait et des produits laitiers en dehors de leur zone de production sont plus élevés que dans d'autres zones; qu'elles ne peuvent pas profiter autant que les autres des opportunités de croissance créées par la suppression des quotas laitiers, en raison des désavantages liés à la configuration naturelle de ces régions; de ce fait, ces exploitations pourraient être menacées
par une plus grande ...[+++]concentration de la production dans les zones économiquement les mieux placées au sein de l'Union;