When I look at the code and at the existing provisions, where we talk of cruelty to animals, inflicting pain or having animals suffer, and so on, the wordings throughout the code, it certainly appears to me to be implicit that the existing charges are based on the fact that animals feel pain, because you cannot be charged under the Criminal Code with cruelty to your chair or any other chattel.
Il me semble que les dispositions existantes du code concernant la cruauté envers les animaux, l'imposition de souffrances aux animaux, etc., reconnaît implicitement que les accusations existantes reposent sur le fait que les animaux éprouvent de la douleur, étant donné que l'on ne peut pas être accusé de cruauté envers une chaise ou un autre bien meuble.