Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot demand something " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We cannot demand something that involves a level of cost and bureaucracy that cannot be assumed by the food-producing sector, nor can we demand something that we are not capable of imposing upon third parties.

Nous ne pouvons faire appliquer un système qui impose un coût et une bureaucratie insupportables au secteur de la production alimentaire.


Even if the demand for the deployment of PKI is something that cannot be created by legislation, the Commission still sees the introduction of electronic signatures as an important tool for the development of the information society services and to encourage secure electronic commerce.

Même si la demande de déploiement de la PKI ne saurait être créée par des mesures législatives, la Commission continue de considérer que l’introduction des signatures électroniques est un outil important pour promouvoir le développement des services de la société de l’information et les échanges en ligne sécurisés.


We cannot always demand something and then subsequently say no.

On ne peut sans cesse exiger quelque chose pour, ensuite, y opposer un refus.


Even if the demand for the deployment of PKI is something that cannot be created by legislation, the Commission still sees the introduction of electronic signatures as an important tool for the development of the information society services and to encourage secure electronic commerce.

Même si la demande de déploiement de la PKI ne saurait être créée par des mesures législatives, la Commission continue de considérer que l’introduction des signatures électroniques est un outil important pour promouvoir le développement des services de la société de l’information et les échanges en ligne sécurisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We cannot approach them solely with a fine image of a beautiful future in our minds; rather, we have to look at the facts of the situation and have frank discussions with the public, which knows that this is of course a challenge that will demand something of all of us.

En la matière, on ne peut se contenter de brosser le portrait idyllique d'un avenir radieux : il faut percevoir les réalités et discuter franchement avec les citoyens, qui savent qu'il s'agit naturellement d'un défi qui exigera que chacun consente des efforts.


One thing I find interesting in this connection is that with respect to Ignalina we are for the first time rightly demanding something of a candidate country that cannot be found in the acquis communautaire because – lamentably – we have as yet no Community acquis concerning the safety of nuclear power plants.

Un aspect intéressant de ce dossier concernant Ignalina est que pour la première fois, nous exigeons, avec raison, d'un pays candidat à l'adhésion quelque chose qui ne fait pas partie de l'acquis communautaire. En effet, à ce jour, nous n'avons - hélas - pas d'acquis communautaire en matière de sécurité des centrales nucléaires.


I have something to say to the Members who want a gesture from you on the question of our two representatives at the Intergovernmental Conference. It is time that we realised that we cannot strengthen institutional dialogue through representatives, but that we have a duty to demand that the European Union is based on proper parliamentary mechanisms. There must be a dialogue between Parliament and the Council which is worthy of this name and is not sole ...[+++]

Aux collègues qui implorent un geste de votre part sur la question des deux lobbyistes que nous avons à la Conférence intergouvernementale, je pense là aussi qu’il est temps que nous sachions que ce ne sont pas avec des lobbyistes que nous pouvons renforcer une dialectique institutionnelle, mais qu’il est de notre devoir de demander que l’Union européenne se fonde sur des mécanismes parlementaires réels, avec une dialectique entre ce Parlement et le Conseil qui soit digne de ce nom, et non plus des petites victoires arrachant un point marginal, ou moins marginal, à l’ordre du jour d’une Conférence intergouvernementale.


I decided to do a little bit of research and confirmed that was the case (1245) Perhaps we have overlooked something, but I cannot find any record of a major Quebec actor demanding a guarantee of 25 per cent of the seats in the House of Commons prior to the Charlottetown accord.

J'ai décidé d'effectuer un peu de recherches à ce sujet et elles me confirment que tel est le cas (1245) Nous avons peut-être fait un oubli, mais je ne peux trouver aucun document indiquant qu'un important acteur du Québec ait exigé avant l'accord de Charlottetown qu'on garantisse à cette province 25 p. 100 des sièges à la Chambre des communes.


I cannot prejudge what will be in the government's policy paper on an aging society but it is absurd to demand today that something so important as old age security be retained ever more unchanged when the pressures of an aging society are themselves changing at a rapid clip.

Je ne peux pas préjuger du contenu du document que publiera le gouvernement sur le vieillissement de notre société, mais il est absurde de réclamer aujourd'hui qu'un programme aussi important que celui de la sécurité de la vieillesse ne soit jamais modifié, alors que les pressions exercées par notre société vieillissante évoluent elles-mêmes à un rythme effarant.


Health departments within governments - and this is something we cannot decree here - must be looked upon as key players, not just as departments with insatiable demands for public funds.

Les ministères de la Santé des divers gouvernements - et c'est quelque chose que nous ne pouvons tout simplement pas décréter ici - doivent être considérés comme des participants essentiels et non pas simplement comme des consommateurs insatiables de fonds publics.




Anderen hebben gezocht naar : cannot demand something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot demand something' ->

Date index: 2025-01-02
w