Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «cannot repeat every » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I repeat, if they cannot criticize the provincial governments, then logically, credibly, on every basis, they should not be criticizing the federal government.

Je le répète, si les députés ne peuvent pas critiquer les gouvernements provinciaux, alors, logiquement, par souci de crédibilité, et quel que soit le point de vue, ils ne devraient pas critiquer le gouvernement fédéral.


So are we now going to have a discussion on each and every one of them to repeat the same thing, or are we taking into consideration that any discussion or voting on these cannot contravene what we've already just done?

Est-ce que nous voulons maintenant discuter de chacun séparément et reprendre les mêmes arguments ou allons-nous tenir compte du fait que nos discussions et nos votes relativement à l'un ou l'autre de ces amendements ne peuvent pas contredire ce que nous venons de faire?


If the progress reports focus heavily on the shortfalls that we still have today, this is simply because we cannot repeat every year what has already been done, but the nearer we come to the objective of the negotiations, all the more clearly do we see the problems that still remain.

Si les rapports réguliers se concentrent essentiellement sur les lacunes qui persistent, c'est tout simplement parce que nous n'entendons pas répéter chaque année ce qui a déjà été accompli. Plus nous nous approchons du but de ces négociations, plus les problèmes en souffrance apparaissent clairement.


If the progress reports focus heavily on the shortfalls that we still have today, this is simply because we cannot repeat every year what has already been done, but the nearer we come to the objective of the negotiations, all the more clearly do we see the problems that still remain.

Si les rapports réguliers se concentrent essentiellement sur les lacunes qui persistent, c'est tout simplement parce que nous n'entendons pas répéter chaque année ce qui a déjà été accompli. Plus nous nous approchons du but de ces négociations, plus les problèmes en souffrance apparaissent clairement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[English] A party, and I think this is important to repeat when we are talking about the Clarity Act and the rule of law, that has been named in a judicial inquiry, a royal commission, has been found guilty of breaking every conceivable law in the province of Quebec with the help of organized crime cannot lecture the separatists or anyone else about respecting the rule of law.

[Traduction] Il me semble important de le répéter: quand nous parlons de la Loi sur la clarté et de la primauté du droit, un parti qui a été cité dans une enquête judiciaire, dans les travaux d’une commission royale, qui a été trouvé coupable d’avoir enfreint toutes les lois imaginables au Québec avec l’aide du crime organisé ne saurait admonester les séparatistes ni qui que ce soit d’autre pour qu’ils respectent la primauté du droit.


Knowledge of the massacres and tragedies that humankind has seen in recent history and the fight to prevent crimes of a similar nature from being repeated represent one of the founding values of the European Union, which was created from the awareness that peace, democracy and respect for others are principles that cannot be taken for granted but, instead, need to be strongly reaffirmed every day.

La connaissance des massacres et des tragédies qui ont frappé l’humanité au cours de l’histoire récente et la lutte visant à empêcher la répétition d’actes de nature similaire figurent parmi les valeurs fondatrices de l’Union européenne, qui est née de la prise de conscience du fait que la paix, la démocratie et le respect des autres sont des principes qui ne vont pas nécessairement de soi, mais qui, au contraire, doivent être réaffirmés chaque jour.


Knowledge of the massacres and tragedies that humankind has seen in recent history and the fight to prevent crimes of a similar nature from being repeated represent one of the founding values of the European Union, which was created from the awareness that peace, democracy and respect for others are principles that cannot be taken for granted but, instead, need to be strongly reaffirmed every day.

La connaissance des massacres et des tragédies qui ont frappé l’humanité au cours de l’histoire récente et la lutte visant à empêcher la répétition d’actes de nature similaire figurent parmi les valeurs fondatrices de l’Union européenne, qui est née de la prise de conscience du fait que la paix, la démocratie et le respect des autres sont des principes qui ne vont pas nécessairement de soi, mais qui, au contraire, doivent être réaffirmés chaque jour.


We cannot repeat often enough the huge number of accidents that occur: according to information supplied by the Commission, around 500 000 falls from a height occur every year, 300 000 of which cause more than three days’ absence from work.

On n'insistera jamais assez sur le nombre effroyable des accidents : selon les informations fournies par la Commission, chaque année, on enregistre environ 500 000 chutes, dont 300 000 sont à l'origine d'absences supérieures à trois jours de travail.


It's an isolated action which cannot be repeated every time.

C'est un événement isolé qu'on ne peut pas répéter tout le temps.


Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I will repeat once again what I wrote to just about every PQ minister without ever hearing back from them, and that is that the Government of Canada readily agrees and recognizes that it cannot force a people to stay in Canada against its will, as this would make Canada into something it is not.

L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, je vais répéter, encore une fois, ce que j'ai écrit à peu près à tous les ministres péquistes sans jamais recevoir de réponse, à savoir que le gouvernement du Canada accepte et reconnaît volontiers qu'on ne peut pas retenir une population contre son gré dans le Canada, car alors, le Canada ne serait plus le Canada.




D'autres ont cherché : cannot repeat every     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot repeat every' ->

Date index: 2024-04-03
w