Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot say whether " (Engels → Frans) :

Ms. Simon: I cannot say whether I think the bill specifically has enough information about diversity because I am not sure how much would need to be in there to ensure that it was a place holder and that it was going to be addressed. I would say that that is critical if we want to have a framework that will meet the needs of young people in Canada.

Mme Simon : Je ne saurais dire si le projet de loi contient assez d'information en ce qui concerne la diversité, car j'ignore ce qu'il faudrait y inclure précisément afin d'éviter qu'on oublie ce critère et de garantir qu'il en soit question, ce qui m'apparaît capital si l'on veut que le cadre réponde aux besoins des jeunes au Canada.


We cannot say whether, if the majority had been women rather than men, the situation would have been the same, but I do believe that it is obvious that there would have been differences in both the cause and the management of the crisis and, of course, also in the current recovery.

Nous ne sommes pas en mesure de déterminer dans quelle mesure la situation aurait été la même si des femmes avaient été majoritaires, et non pas des hommes, mais je suis convaincu que, de toute évidence, des différences auraient existé tant concernant la cause et la gestion de la crise que, bien entendu, concernant la reprise actuelle.


It was written, obviously, at the rate of one word per day. It cannot give any details and it cannot say whether the cost of the plan is $30 billion, or $50 billion or $96 billion.

Elle ne fournit aucun détail et ne précise pas non plus si le plan coûtera 30 milliards, 50 milliards ou 96 milliards de dollars.


− (PT) As the honourable Member will understand, I cannot say whether we are or are not in a position to set a date in the coming year for starting accession negotiations with the Former Yugoslav Republic of Macedonia.

− (PT) Comme notre collègue le comprendra, je ne peux pas dire si nous sommes ou non en position de fixer une date l’année prochaine pour lancer les négociations d’adhésion avec l’ex-république yougoslave de Macédoine.


− (PT) As the honourable Member will understand, I cannot say whether we are or are not in a position to set a date in the coming year for starting accession negotiations with the Former Yugoslav Republic of Macedonia.

− (PT) Comme notre collègue le comprendra, je ne peux pas dire si nous sommes ou non en position de fixer une date l’année prochaine pour lancer les négociations d’adhésion avec l’ex-république yougoslave de Macédoine.


I cannot say whether I am 100% in agreement with what was said, but the speaker is in any case an intelligent man and he is probably right in what he says.

Je ne dirai pas que je partage à 100 % ce qui a été dit, mais c’est en tout cas un homme intelligent qui parle et ce qu’il dit est vraisemblablement juste.


I cannot say whether it is the practice to defer consideration of a subsequent order of reference until debate has been exhausted on the first report.

Je ne puis dire s'il convient de reporter l'étude d'un ordre de renvoi subséquent à la fin du débat sur le premier rapport.


I cannot say whether much time or effort was taken, but at committee the Estimates of the Auditor General — no surprise there, they wanted to show him who is boss — the Estimates of the House of Commons — no surprise there — the Estimates of the Chief Electoral Officer — no surprise there — and the Estimates of Official Languages, HRDC, Health, Fisheries and Oceans, CIDA and Indian and Northern Affairs were examined.

Je ne peux pas dire si le comité y a consacré beaucoup de temps ou d'effort, mais il s'est penché sur les plans de dépenses du vérificateur général — ce qui n'est pas étonnant, parce que le gouvernement voulait montrer qui est le patron —, de la Chambre des communes — pas étonnant —, du directeur général des élections — pas étonnant —, des langues officielles, de DRHC, de la Santé, de Pêches et Océans, de l'ACDI et des Affaires indiennes et du Nord canadien.


I cannot say whether it is because of our institutional view, or whether it also says something about our personally held views, that we both majored on this in our criticism.

J'ignore si le fait que nous concentrions toutes deux nos critiques sur ce point est dû à notre vision institutionnelle des choses ou si cela a également quelque chose à avoir avec nous personnellement.


I cannot say whether we were initially made aware of them by the Americans, or whether we were aware of them and advised the Americans, who then put the video and the individuals together.

Je ne peux pas vous dire si les Américains nous ont signalé leur présence en premier, ou si, étant au courant de leur présence nous avons averti les Américains, qui ont ensuite fait le lien entre la vidéo et les individus.




Anderen hebben gezocht naar : cannot say whether     it cannot say whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot say whether' ->

Date index: 2022-11-10
w