I believe that these new exemptions, as they apply to privacy investigations, are important to close the back door so that a person who is being denied access to information by a department and brings the complaint to my office cannot indirectly obtain access to it simply by seeking access to my investigation files, which invariably contain a copy of the information in question.
Je crois que ces nouvelles exemptions, dans la mesure où elles s'appliquent à la tenue d'enquêtes sur la protection de la vie privée, sont importantes car elles permettraient de « fermer la porte arrière », c'est-à-dire d'empêcher une personne à qui un organisme gouvernemental a refusé l'accès à certains renseignements de déposer une plainte auprès du Commissariat afin d'obtenir indirectement l'accès à ces mêmes renseignements.