Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A delegate cannot delegate
Articulated vehicle which cannot be uncoupled
Autonomous Community of Cantabria
Cannot pointer
Cantabria
Delegatus non potest delegare
Detriment that cannot easily be remedied
Do-not pointer
Not easily reparable damage
Train-set that cannot be divided
Train-set that cannot be split up

Traduction de «cantabria cannot » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cantabria [ Autonomous Community of Cantabria ]

Cantabrie [ Cantabrique | Communauté autonome de Cantabrie ]


train-set that cannot be divided | train-set that cannot be split up

élément indéformable | rame indéformable | train indéformable




damages cannot be claimed in the absence of an infringing act

la réparation d'un dommage ne saurait être demandée en l'absence d'un acte fautif


articulated vehicle which cannot be uncoupled

véhicule articulé non séparable


An Act to amend the Canada Post Corporation Act (letter that cannot be transmitted by post)

Loi modifiant la Loi sur la Société canadienne des postes (lettres intransmissibles)


A delegate cannot delegate [ delegatus non potest delegare ]

le délégué ne peut pas déléguer [ delegatus non potest delegare ]


detriment that cannot easily be remedied (1) | not easily reparable damage (2)

préjudice difficilement réparable


heir who cannot be totally disherited, force heir

héritier réservataire


cannot pointer | do-not pointer

pointeur d'interdiction | pointeur d'alerte | panneau d'interdiction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Consequently, the national premium supplementing the suckler cow premium provided for in Article 125(5) of Regulation (EC) No 1782/2003 and granted to holdings situated in the Spanish region of Cantabria cannot be financed by the EAGF as from 2007.

En conséquence, la prime nationale supplémentaire à la vache allaitante prévue à l'article 125, paragraphe 5, du règlement (CE) no 1782/2003, octroyée aux exploitations situées dans la région espagnole de Cantabrie ne peut, à partir de 2007, être financée par le FEAGA.


However, under Article 8 of Council Regulation (EC) No 1083/2006 of 11 July 2006 laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund, and repealing Regulation 1260/1999 , the Spanish region of Cantabria cannot, as from 2007, benefit from the transitional aid provided for in that Article.

Or, en application de l'article 8 du règlement (CE) no 1083/2006 du Conseil du 11 juillet 2006 portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion et abrogeant le règlement (CE) no 1260/1999 , la région espagnole de Cantabrie ne peut, à partir de 2007, bénéficier du soutien transitoire prévu audit article.


However, under Article 8 of Council Regulation (EC) No 1083/2006 of 11 July 2006 laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund, and repealing Regulation 1260/1999 (4), the Spanish region of Cantabria cannot, as from 2007, benefit from the transitional aid provided for in that Article.

Or, en application de l'article 8 du règlement (CE) no 1083/2006 du Conseil du 11 juillet 2006 portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion et abrogeant le règlement (CE) no 1260/1999 (4), la région espagnole de Cantabrie ne peut, à partir de 2007, bénéficier du soutien transitoire prévu audit article.


Consequently, the national premium supplementing the suckler cow premium provided for in Article 125(5) of Regulation (EC) No 1782/2003 and granted to holdings situated in the Spanish region of Cantabria cannot be financed by the EAGF as from 2007.

En conséquence, la prime nationale supplémentaire à la vache allaitante prévue à l'article 125, paragraphe 5, du règlement (CE) no 1782/2003, octroyée aux exploitations situées dans la région espagnole de Cantabrie ne peut, à partir de 2007, être financée par le FEAGA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The fact that the Sniace had assets valued at approximately EUR 150 million cannot be considered as a satisfactory substitute for security, because Caja Cantabria had no specific claims on those assets.

Le fait que Sniace disposait d'actifs estimés à environ 150 millions d'euros ne peut être considéré comme une garantie suffisante, étant donné que Caja Cantabria ne jouissait d'aucun droit particulier sur ces actifs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cantabria cannot' ->

Date index: 2024-03-13
w