If it's to meet the Canadian proposal of 1995 under Monsieur Ouellet at the General Assembly, where we proposed
the rapid reaction capability at that time, in which we would send in troops in the crisis, and capabilities, both diplomatic and NGO, for three months or so, situate the scenario the
re and then let the normal rotation of troops go, if that's what it is, then we're simply being consistent with what we've preached around the world as an instrument to avoid crises going beyond control, or trying to bring them back under contro
...[+++]l.
S'il s'agit de respecter la proposition canadienne de 1995, celle qu'a décrite M. Ouellet à l'Assemblée générale—c'est-à-dire une capacité d'intervention rapide, nous permettant d'envoyer des troupes en cas de crise, et des capacités, à la fois au niveau des diplomates et des ONG, pendant trois mois environ, d'effectuer la mission sur place et d'assurer la rotation normale des troupes par la suite—si c'est là la priorité, nous sommes simplement cohérents avec ce que nous prêchons dans le monde, c'est-à-dire être un instrument qu'on utilise pour éviter que les crises ne dégénèrent ou pour essayer de les maîtriser.