At this stage, the fact that EDF grants discounts to certain targeted beneficiaries instead of reducing the general level of charges, in particular those affecting small captive consumers, would appear to constitute an advantage which is not justified by objective conditions of consumption.
À ce stade, le fait qu'EDF accorde des rabais à certains bénéficiaires ciblés au lieu de réduire le niveau général des tarifs, notamment en faveur des petits consommateurs captifs, semble constituer un avantage non justifié par des conditions objectives de consommation.