I can only offer a little 1940's anglicised Latin in sympathy which I believe follows the Buddhist teachings, 'noli illegitimatum carborundum' – don't let the bastards grind you down.
En signe de solidarité, je ne peux offrir qu’un peu de latin version 1940, qui suit, à mon sens, les enseignements du bouddhisme: «noli illegitimatum carborundum» - ne laissez pas les salauds vous opprimer.