This is currently being debated in Parliament, and I have introduced a provision, which obviously does not suit everyone in my country, but which is compulsory and will compel each company or profession to negotiate on equality in the workplace every three years, covering salaries, conditions of work, career prospects, and access to lifelong training.
Elle est en ce moment en discussion devant le Parlement et j'ai introduit une disposition, qui ne fait évidemment pas que des heureux dans mon pays, mais qui est contraignante et qui obligera chaque entreprise, chaque branche professionnelle, à négocier, tous les trois ans, le sujet de l'égalité dans les entreprises : salaires, conditions de travail, carrière, accès à la formation tout au long de la vie.