But every time the United States sits down at the table with somebody to negotiate a free trade agreement, whether it be with ASEAN, in the Caribbean, or the Free Trade Area of the Americas, they're diluting our access, which we've already bought and paid for.
Sauf que chaque fois que les États-Unis négocient un accord de libre-échange avec un autre pays, soit de l'ASEAN, soit des Antilles, soit de la zone de libre-échange des Amériques, ils restreignent l'accès à leur marché, que nous avons déjà chèrement payé.