Ms. Heather Smith: Going back to the original text of subclause 79(2) the suggestion would be to say “the person must identify the effects of the project”—taking out the word “adverse” in the first line—“and if the project is carried out, must ensure that”, then add, “all feasible measures are taken to avoid, eliminate or reduce the adverse effects”.
Me Heather Smith: Revenant au texte original du paragraphe 79(2), on écrirait «la personne détermine les effets du projet»—en supprimant le mot «nocif» à la première ligne et «si le projet est réalisé, veille à ce que», puis on ajouterait «toutes les mesures praticables soient prises en vue de les éviter, ou des les amoindrir et les contrôler».