I actually believe that the goals for category A ships to come into line by 2016 and the even later deadline set for category B, C and D ships are too lenient and give the carriers too much leeway. I hope that this largesse by the European Union is repaid by the carriers’ prompt compliance with the new regulations.
J’estime en fait que les objectifs de mise en conformité d’ici 2016 pour les navires de catégorie A et le délai encore plus long fixé pour les navires de catégories B, C et D sont trop complaisants et offrent une trop grande marge de manœuvre aux transporteurs. J’espère que cette largesse de la part de l’Union européenne sera payée en retour par l’application rapide des nouveaux règlements par les transporteurs.