The second point is that I believe that the Council common position also took a more balanced view of the possibility of having exceptions, when inspections need not be carried out, particularly if these take place at night, in a short period of time, and also very far from the shore; in such a case it is not possible to carry out high-quality inspections in States in which there are severe winters and northern seas.
Deuxièmement, je pense que la position commune du Conseil prend également en considération de manière plus équilibrée la possibilité d’admettre des exceptions, lorsqu’il est inutile d’effectuer des inspections, notamment si celles-ci ont lieu la nuit, dans un délai très court et très loin de la côte. Dans de telles conditions, il est en effet impossible d’effectuer des inspections de haute qualité dans les États connaissant des hivers rudes et bordés par des mers septentrionales.