F. whereas the global economic crisis has severely affected all mature, emerging and developing countries since 2007, and has had an impact on budgetary policies and on the access of both institutional and private entities, especially SMEs, to the funds needed to carry out projects, affecting the development of infrastructure and other capital-intensive projects and the provision of basic services;
F. considérant que la crise économique mondiale a sévèrement touché tous les pays développés, émergents et en développement depuis 2007, et qu'elle s'est répercutée sur les politiques budgétaires et sur l'accès des entités institutionnelles et privées, en particulier des PME, aux financements nécessaires à la réalisation de projets, nuisant au développement d'infrastructures et d'autres projets à forte intensité de capital ainsi qu'à la fourniture de services de base;