1. In accordance with international human rights obligations, embodied in the Constitution of Mauritius, any transferred person shall be treated humanely and shall not be subjected to torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, shall receive adequate accommodation, nourishment and access to medical treatment and shall be able to carry out religious observance.
1. Conformément aux obligations internationales en matière de droits de l’homme, qui figurent dans la Constitution de Maurice, toute personne transférée est traitée humainement et n’est pas soumise à la torture ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; elle est détenue dans des locaux adéquats, reçoit une nourriture suffisante, a accès à des soins médicaux et peut pratiquer sa religion.