Whereas it is provided in Article
13 (4) that in the case of each procedure there is a requirement for the Commission to select the 'least onerous possible procedure consistent with safety`; this means that for an attestation of conformity for a given product or family of products either a factory production control system under the responsibility of the manufactur
er is necessary, or there must be evidence for particular products that for reasons related to the satisfaction of the criteria mentioned under Article
...[+++] 13 (4), the intervention of an approved certification body is required;
considérant que l'article 13 paragraphe 4 prévoit que la Commission doit choisir, dans chaque cas, « la procédure la moins onéreuse qui soit compatible avec la sécurité »; cela signifie que, pour une attestation de conformité pour un produit ou un groupe de produits déterminés, soit un système de contrôle de la production en usine, placé sous la responsabilité du fabricant est nécessaire, soit il doit être démontré que, pour certains produits, pour des raisons ayant trait au respect des critères énoncés au paragraphe 4, l'intervention d'un organisme agréé de certification est nécessaire;