Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cases these people were actually » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If that were the case, whether an individual actually had dual citizenship or wished to have it or if the minister believed the person might have another citizenship, the onus would now be on the individual to prove citizenship to the minister.

Si c'est le cas, qu'une personne détienne réellement une double citoyenneté, qu'elle souhaite l'acquérir ou que le ministre la soupçonne de l'avoir, il incombe maintenant à cette personne de prouver son statut au ministre.


Or are you aware of any cases where the band actually took out a loan—secured by the assets they were purchasing—to run their business, in which case it's not public transfer of funds for these businesses?

Ou bien connaissez-vous des cas où la bande a, en fait, obtenu un prêt — garanti par les actifs et qu'elle achetait — pour exploiter son entreprise, auquel cas il ne s'agit pas d'un transfert public de fonds pour ces entreprises?


I know in my constituency in northern Alberta that waste water and water projects are very necessary because of the expanding growth, but also because some of these projects were put in 30 or 40 years ago and are wasting away, which, as is the case with all infrastructure, actually depletes its purpose.

Je sais que, dans ma circonscription du Nord de l'Alberta, les projets d'approvisionnement en eau et de traitement des eaux usées sont très importants en raison de la croissance rapide de cette région. Dans certains cas, les infrastructures remontent à 30 ou 40 ans et ont donc perdu de leur efficacité, ce qui est normal.


It may, in fact, fully implement this right in terms of the police and the judiciary, while simultaneously maintaining dialogue, participation, and working towards the full integration of people who may one day become such fanatics that they could attack their own society, the society into which they have integrated, or simply their own society, since in many cases these people were actually born among us.

Il peut en effet traduire pleinement ce droit en termes judiciaires et policiers tout en maintenant parallèlement le dialogue et la participation, et en œuvrant à la pleine intégration de gens qui pourraient un jour devenir de tels fanatiques qu’ils en viendraient à attaquer leur propre société, la société au sein de laquelle ils ont été intégrés, et en fait leur propre société puisque dans bien des cas, ces gens sont réellement nés parmi nous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It may, in fact, fully implement this right in terms of the police and the judiciary, while simultaneously maintaining dialogue, participation, and working towards the full integration of people who may one day become such fanatics that they could attack their own society, the society into which they have integrated, or simply their own society, since in many cases these people were actually born among us.

Il peut en effet traduire pleinement ce droit en termes judiciaires et policiers tout en maintenant parallèlement le dialogue et la participation, et en œuvrant à la pleine intégration de gens qui pourraient un jour devenir de tels fanatiques qu’ils en viendraient à attaquer leur propre société, la société au sein de laquelle ils ont été intégrés, et en fait leur propre société puisque dans bien des cas, ces gens sont réellement nés parmi nous.


(Return tabled) Question No. 55 Mr. Alex Atamanenko: With respect to the 2007 Canadian Wheat Board barley plebiscite: (a) how much money has the government spent on its campaign for " marketing choice" , from all federal sources since January 26, 2006, in relation to (i) advertising in daily and weekly newspapers, (ii) radio advertisements, (iii) roundtables, (iv) the Task Force on Marketing Choice; (b) how many meetings have taken place since the 2006 federal election between representatives of Western Canadian Wheat Growers Association and other agri-business corporations and government officials where “marketing choice” and the Canadian Wheat Board was a topic of discussion and (i) on what dates ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 55 M. Alex Atamanenko: Concernant le plébiscite sur l’orge de 2007 de la Commission canadienne du blé: a) combien d’argent le gouvernement a-t-il consacré à sa campagne pour le « choix du mode de commercialisation », toutes sources fédérales confondues, depuis le 26 janvier 2006, pour (i) des annonces dans des quotidiens et des hebdomadaires, (ii) des annonces radiophoniques, (iii) des tables rondes, (iv) le Groupe de travail sur le choix du mode de commercialisation; b) combien de réunions y a-t-il eu depuis l’élection fédérale de 2006 entre des représentants de la « Western Canadian Wheat Growers Association » et d’autres sociétés agro-industrielles et des représentants du gouvernement où il a été ques ...[+++]


Herbert Bösch is entirely correct when he talks of using experienced customs people. These people will actually be much more crucial than equipment and systems, and so, Commissioner, I would earnestly request you to have a reasonably thorough look at the proposals and recommendations and take them to heart.

Herbert Bösch a tout à fait raison de proposer d’utiliser des agents douaniers expérimentés, qui seront en réalité beaucoup plus importants que les équipements et les systèmes. C’est pourquoi je vous demanderais instamment, Monsieur le Commissaire, de bien examiner les propositions et les recommandations et de les prendre à cœur.


There have been thousands of cases of people from the HADEP party being arrested, and although the majority have been released following a short period of detention, these individuals were arrested for being suspected members of the PKK terrorist organisation and were accused of being involved in terrorist activities.

Des milliers de membres de l'HADEP ont été arrêtés et, bien que la majorité d'entre eux ait été relâchée après une courte période de détention, le motif de leur arrestation était leur appartenance présumée à l'organisation terroriste PKK et leur participation à des actes terroristes.


Clearly, where the death penalty is involved a miscarriage of justice is particularly serious; let us not forget that miscarriages of justice in similar cases have subsequently been acknowledged, and it was no coincidence that the defendants in these cases were people who could not afford an expensive attorney.

Il est évident que quand il s'agit de la peine de mort, l'erreur judiciaire est particulièrement grave.


There were situations where in some cases these women were actually feeding their children Coffee-mate because the cost of milk at that time was $8 a litre.

Ces femmes craignaient d'allaiter leur bébé et devaient parfois leur donner du Coffee-mate, car un litre de lait coûtait 8 $ et elles n'avaient pas l'argent nécessaire.




D'autres ont cherché : cases these people were actually     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cases these people were actually' ->

Date index: 2025-02-22
w