Whereas, with an eye to the proper operation of the aid system, it should be specified that aid shall be granted for the exact quantity of castor seed harvested and processed in the Community and to undertakings whose stock accounts allow the quantity of Community processed seed to be verified if the contract between such undertakings and producers has been lodged with the competent agency in the Member State in which the seed is produced;
considérant que, en vue d'un bon fonctionnement du régime d'aide, il y a lieu de préciser que l'aide est octroyée, pour la quantité exacte de graines de ricin récoltées et transformées dans la Communauté, aux entreprises dont la comptabilité permet de vérifier la quantité de graines communautaires transformées si le contrat entre les entreprises et les producteurs a été déposé auprès de l'organisme compétent dans l'État membre où les graines de ricin sont produites;