Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cancel my IFR flight plan

Traduction de «catch my flight » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tuesday night, when I was trying to catch my flight from Windsor back to Toronto, I almost missed my flight because I got stuck behind the wrong side of a great big train just south of Windsor airport.

Mardi soir, j'essayais d'attraper mon vol de Toronto à Windsor et je l'ai presque manqué parce que j'étais bloqué à un passage à niveau situé juste au sud de l'aéroport de Windsor.


Before I go to questions, I might just say to my colleagues who have just arrived that we had to start early because our guests have a flight to catch.

Avant de passer aux questions, je signale à mes collègues qui viennent d'arriver que nous avons dû commencer plus tôt que prévu parce que nos invités ont un avion à prendre.


Well then, Mr President, when I went to catch my flight at Milan Malpensa airport, instead of the group of pensioners who usually come to see me off, I found the notary, Mr Barbati, who is my own notary.

Eh bien, Monsieur le Président, en prenant l'avion à Milan Malpensa, plutôt que de voir l'habituel groupe de retraités qui viennent toujours me saluer, j'ai croisé le notaire Barbati, qui est mon notaire".


MEPs are prisoners of flight schedules. Up until November 2003 when my flight schedule changed my regular routine was leaving Strasbourg in the afternoon to catch flights which departed for the airport in my constituency at times varying from 16:00 to 18:00.

Les députés européens sont prisonniers des horaires de vol. Jusqu’en novembre 2003, lorsque l’horaire de mon vol a changé, j’avais l’habitude de quitter Strasbourg dans l’après-midi pour prendre un vol en direction de ma région d’origine entre 16 et 18 heures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have no wish to gainsay my honourable friend Mr Whitehead, who said at the start of the debate that he had to give his speech and then leave to catch a flight, but to me it is absolutely unbelievable that a Parliament should arrange its schedule to accommodate Members' flight connections.

Je ne souhaite pas contredire mon honorable collègue, M. Whitehead, qui a annoncé au début de ce débat qu'il pourrait seulement prendre la parole et qu'ensuite il lui fallait partir parce que son avion décollait. Je considère qu'il est tout simplement impossible qu'un Parlement organise ses travaux en fonction des horaires des liaisons aériennes des députés.


I have no wish to gainsay my honourable friend Mr Whitehead, who said at the start of the debate that he had to give his speech and then leave to catch a flight, but to me it is absolutely unbelievable that a Parliament should arrange its schedule to accommodate Members' flight connections.

Je ne souhaite pas contredire mon honorable collègue, M. Whitehead, qui a annoncé au début de ce débat qu'il pourrait seulement prendre la parole et qu'ensuite il lui fallait partir parce que son avion décollait. Je considère qu'il est tout simplement impossible qu'un Parlement organise ses travaux en fonction des horaires des liaisons aériennes des députés.


I should like to report to Members of the House, who I am sure will feel an agony of sympathy for me, that today, for the second successive occasion, on turning up at Edinburgh Airport in good time for my check-in for the Air France flight from Edinburgh to Paris to catch the Strasbourg plane, I was told the plane was overbooked and I should re-route myself via Brussels in order to arrive here for 5 o'clock.

Je tiens à faire savoir aux membres de l’Assemblée, qui, j’en suis sûr, vont éprouver un puissant élan de compassion à mon égard, qu’aujourd’hui, après être arrivé bien à temps à l’aéroport d’Edimbourg pour mon enregistrement pour le vol d’Air France à destination de Paris afin d’y prendre l’avion pour Strasbourg, on m’a, pour la deuxième fois consécutive, annoncé qu’il y avait surréservation sur le vol et que je devais passer plutôt par Bruxelles pour arriver ici à 17 heures.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, my office was informed that it was impossible to make the necessary arrangements Sunday morning to allow me to get from where I was in British Columbia to Ottawa in time to catch the flight to Amman.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, mon bureau a été informé qu'il était impossible de prendre les dispositions nécessaires dimanche matin pour que je quitte l'endroit où j'étais en Colombie-Britannique et me rendre à temps à Ottawa pour prendre l'avion pour me rendre à Amman.


With that, and realizing that you have a 5.30 flight to catch to my birthplace, Edmonton, I will get on with a brief description.

Comme vous avez un avion à prendre à 5 h 30 pour vous rendre dans ma ville natale, Edmonton, je vais commencer tout de suite mon exposé.




D'autres ont cherché : cancel my ifr flight plan     catch my flight     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'catch my flight' ->

Date index: 2022-10-22
w