I think in Ontario alone, there
are about 40 pilot projects on better production insurance under 40 different commodities that we want to add to PI. That's going to be an important part of the underpinnings for futu
re BRM programming, because if we can get some good programming for what used to be considered maybe more exotic some gree
nhouse issues, some cattle or other sectors if we can get a good PI system the industry says is u
...[+++]seful, and it can be part of the way forward, the provinces are very keen on that, and of course we'll pick up our share.Rien qu'en Ontario, je crois qu'il y a
une quarantaine de projets pilotes visant à améliorer l'assurance-production pour 40 produits agricoles différents que nous voulons ajouter à la liste. Ce sera un élé
ment important à la base des futurs programmes de gestion des risques de l'entreprise, car si nous pouvons avoir de bons programmes pour certains produits agricoles qui étaient peut-être jugés plus exotiques — il y a aussi la question des serres, du bétail ou d'autres secteurs — si nous pouvons avoir un bon système d'assurance-production q
ue l'indus ...[+++]trie juge utile, c'est une chose qui peut en faire partie, les provinces y tiennent beaucoup et, bien entendu, nous assumerons notre part.