Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carter Center
Confederation Centenary Celebration Act
World Association for Celebrating the Year 2000

Vertaling van "celebrate the courage " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Confederation Centenary Celebration Act [ An Act Concerning the Celebration of the Centenary of Confederation in Canada and Constituting a Confederation Centenary Celebration Committee ]

Confederation Centenary Celebration Act [ An Act Concerning the Celebration of the Centenary of Confederation in Canada and Constituting a Confederation Centenary Celebration Committee ]


Convention to Facilitate the Celebration of Marriages Abroad

Convention tendant à faciliter la célébration des mariages à l'étranger


Carter Center | World Association for Celebrating the Year 2000

Centre Carter


Convention on Celebration and Recognition of the Validity of Marriages

Convention sur la célébration et la reconnaissance de la validité des mariages


Niamey Declaration on the Occasion of the Thirtieth Anniversary Celebration of the United Nations Economic Commission for Africa

Déclaration de Niamey à l'occasion de la célébration du trentième anniversaire de la Commission économique pour l'Afrique


Building a Canadian Human Rights Agenda for the 21st Century: A Practical Celebration of the 50th Anniversary of the Universal Declaration of Human Rights

Tracer la voie à l'évolution des droits de l'homme au 21e siècle : une célébration tangible du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme [ Tracer la voie à l'évolution des droits de la personne au 21e siècle : Une célébration tangible du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We Canadians celebrated their courage and dedication in that mission, their professionalism, and the incredible reputation that Canadian Forces members deservedly have on the world stage.

Les Canadiens célèbrent le courage et le dévouement dont les membres des Forces canadiennes ont fait preuve durant la mission, de même que leur professionnalisme et la réputation extraordinaire et méritée dont ils jouissent dans le monde.


The love of their land and the commitment and persistence of our ancestors became dear to my heart, and Bill C-501 acknowledges and celebrates the courage, sacrifices, adventures and triumphs of our loved ones.

Je suis devenue sensible à l'amour qu'éprouvaient nos ancêtres pour leur pays, ainsi qu'à leur engagement et à leur persévérance. Le projet de loi C-501 reconnaît et souligne le courage, les sacrifices, les aventures et les triomphes de nos êtres chers.


We must also celebrate the courage of the rebels of Berlin, Prague and Budapest, who were crushed by the Soviet tanks, as well as the courage of all those who fought for their freedom and the independence of their countries, despite the persecutions, arbitrary arrests, confinements in psychiatric hospitals and deportations to the Gulag.

Nous devons célébrer aussi le courage des insurgés de Berlin, de Prague et de Budapest, écrasés par les chars soviétiques, le courage de tous ceux qui ont lutté pour leur liberté et l’indépendance de leur nation, malgré les persécutions, les arrestations arbitraires, les internements psychiatriques et les déportations au Goulag.


We must not only celebrate the courage and the memory of the workers of Gdansk and the role played by their strike in the fall of the Iron Curtain.

Nous ne devons pas seulement célébrer le courage et la mémoire des ouvriers de Gdansk, et le rôle que leur grève a joué dans la chute du rideau de fer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We ought to replace or, at any rate, to add to the words of empty rhetoric with which the 50th anniversary of the Treaty of Rome was celebrated with a few far firmer and more courageous words in defence of that Member State, whose freedom has been threatened.

Nous devons cesser de parler dans le vide, ou du moins ne pas faire que cela, comme on l’a fait à l’occasion du 50e anniversaire du traité de Rome, et tenir des propos plus fermes et plus courageux en faveur de la défense de cet État membre, dont la liberté est menacée.


– (FR) Mr President, Mrs Merkel, Mr Barroso, ladies and gentlemen, in a few weeks’ time in Berlin, we are going to celebrate the 50th anniversary of the Treaty of Rome, which arose out of the Franco-German reconciliation and which at the time required boldness, courage, desire and clear-sightedness on the part of the politicians of the founding countries.

- Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, mes chers collègues, dans quelques semaines, nous allons célébrer à Berlin le 50e anniversaire du traité de Rome né de la réconciliation franco-allemande, qui a nécessité à l’époque audace, courage, volonté et clairvoyance de la part des responsables politiques des pays fondateurs.


On this day Hellenes across the country will commemorate a dark period in Greek history when Hellenes lived under the rule of the Ottoman Empire, but they will also celebrate the courageous spirits of their ancestors such as Kolokotronis, Bouboulina and Karaiskakis to name a few.

En cette journée, les Hellènes de tout le pays vont commémorer une période sombre de l'histoire de la Grèce, lorsque les Hellènes vivaient sous la domination de l'empire ottoman, mais ils vont également célébrer le courage de leurs ancêtres dont Kolokotronis, Bouboulina et Karaiskakis.


On the fiftieth anniversary on Thursday, the United Nations High Commissioner for Refugees stated that the long life of the UNHCR gave little cause for celebration and that it was more important to pay homage to the millions of refugees, to their courage and to their contribution to the entire world, stressing that refugees were entitled to everyone's respect.

Lors de son cinquantième anniversaire jeudi, le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés a déclaré que la longévité du HCR était loin d'être un motif de réjouissance et qu'il s'agissait plutôt de rendre hommage aux millions de réfugiés, et à leur courage ainsi qu'à leur apport au monde entier, soulignant que les réfugiés avaient droit au respect de tous.


Mr. Bob Mills (Red Deer, Ref.): Mr. Speaker, as we approach another Remembrance Day when all Canadians celebrate the courageous sacrifice of our war veterans, we should be focusing on the way that our troops from coast to coast fought for democracy and freedom in a united Canada (1405 ) Unfortunately on October 26 the Bloc member for Charlesbourg issued a press release calling for Quebec members of the military to desert their post and join a new Quebec army the day after a yes vote.

M. Bob Mills (Red Deer, Réf.): Monsieur le Président, à l'approche du jour du Souvenir, à l'occasion duquel tous les Canadiens célèbrent le courageux sacrifice de nos anciens combattants, nous devrions réfléchir au fait que nos soldats d'un océan à l'autre se sont battus pour la démocratie et la liberté dans un Canada uni (1405) Malheureusement, le 26 octobre, le député bloquiste de Charlesbourg a publié un communiqué de presse exhortant les militaires québécois à déserter leur poste et à se joindre à la nouvelle armée québécoise le lendemain de la victoire du oui au référendum.


Events were held across the country to raise awareness of this day, this disease and to celebrate the courage of the survivors.

D'un bout à l'autre du Canada, des événements ont eu lieu pour sensibiliser la population à la maladie et pour célébrer le courage des survivants.




Anderen hebben gezocht naar : carter center     confederation centenary celebration act     celebrate the courage     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'celebrate the courage' ->

Date index: 2023-09-23
w