I wonder whether twenty-first century Europeans really do desire a freedom allowing free rein to people with disturbed personalities, no conscience, higher feelings, dignity or compassion, that have of late been described as immature, in order to not awaken dormant consciences.
Je me demande si les Européens du vingt et unième siècle souhaitent vraiment d’une liberté laissant les coudées franches à des personnes dérangées, sans conscience, sans sentiments élevés, sans dignité ni compassion, qui ont été décrites dernièrement comme des personnes immatures, afin de ne pas réveiller les consciences endormies.