Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
205-year cycle
205-year solar cycle
Art history
Artistic trends throughout centuries
Century Treaty
Century contract
European human capital at the dawn of the 21st century
History of art
History of art and its artists
Two-century cycle
Two-century solar cycle

Vertaling van "century was unfortunately " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


205-year cycle | 205-year solar cycle | two-century cycle | two-century solar cycle

cycle de 205 ans | cycle de deux cent cinq ans | cycle de deux siècles | cycle solaire de deux siècles


European human capital at the dawn of the 21st century | Human Resources in Europe at the Dawn of the 21st Century

capital humain européen à l'aube du XXIème siècle


artistic trends throughout centuries | history of art | art history | history of art and its artists

histoire de l'art
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In an opinion of the judicial committee of the Privy Council early in the last century, the name of which I have unfortunately forgotten and have been unable to track down, the justices make the same point about a series of decisions on a subject of jurisdiction that might move imperceptibly from their starting point so that eventually, what was once white has become black.

Dans un avis du comité judiciaire du Conseil privé, au début du dernier siècle — le nom du cas m'échappe malheureusement, et je n'ai pas pu le retrouver —, les juges ont soulevé la même question au sujet d'une série de décisions juridiques qui ont été imperceptiblement modifiées par rapport à leur point d'origine, de sorte que, finalement, ce qui était blanc au début a fini par devenir noir.


The history of the 20th century was unfortunately too full of situations in which people were condemned not for what they had done, but for who they were.

Malheureusement, l’histoire du XXe siècle regorge de situations où des personnes ont été condamnées non pas pour ce qu’elles avaient fait, mais pour ce qu’elles étaient.


The history of the 20th century was unfortunately too full of situations in which people were condemned not for what they had done, but for who they were.

Malheureusement, l’histoire du XXe siècle regorge de situations où des personnes ont été condamnées non pas pour ce qu’elles avaient fait, mais pour ce qu’elles étaient.


The international community, in general, and Europe, in particular, are unfortunately unprepared, despite living in a century which, with globalisation, will inevitably be one of population movements.

La communauté internationale, en général, et l’Europe, en particulier, n’y sont malheureusement pas préparées, alors même que nous sommes dans un siècle qui, avec la mondialisation, sera inéluctablement le siècle des déplacements de populations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Our notion of Europe was born in the years following the division of the Roman Empire. It developed as part of the political and intellectual tradition of the continent throughout the Middle Ages and was, unfortunately, nourished by centuries of intolerance, conquest and war.

Notre idée de l'Europe est née dans les années qui ont suivi la division de l'empire romain, elle a grandi dans la tradition politique et intellectuelle du continent tout au long du Moyen-Âge et s'est malheureusement nourrie pendant des siècles d'intolérance, de conquêtes et de guerres.


The problem of looted cultural goods (i.e. public or private property considered as constituting an artistic creation or cultural property), which were plundered in wartime through acts of violence, confiscation or by apparently legal transactions or auctions, unfortunately remains part of human history even at the beginning of the twenty-first century.

Le problème des biens culturels (biens publics ou privés considérés comme constituant une création artistique ou un bien culturel) pillés, c'est-à-dire qui ont été volés en temps de guerre, par des actes de violence, par confiscation ou dans le cadre de transactions ou de ventes aux enchères apparemment légales, demeure malheureusement une partie de l'histoire humaine, y compris en ce début du XXI siècle.


Up until that time, communities had a juridicity that was largely based on relationships with others, granting strong objective rights (the right to life: you shall not kill; the right to property: you shall not steal; etc.), with a weak cognitive component: while admitting that it continues (unfortunately one might add), to pose certain problems (take racial or sexual inequality) even throughout the twentieth century, - accepting respec ...[+++]

Les collectivités s’étaient jusqu’alors dotées d’une juridicité largement axée sur le rapport à l’autre, consacrant des droits objectifs forts – droit à la vie : tu ne tueras pas ; droit à la propriété : tu ne voleras pas ; etc., – et à composante cognitive faible : la démonstration du respect de la vie, même en admettant qu’elle a continué – et continue parfois malheureusement dans certains cas – à poser des difficultés même au cours du XXe siècle – pensons ici à l’inégalité raciale ou aux inégalités entre les genres – cette démons ...[+++]


The century that has now begun will unfortunately become known as the century of exile.

Le siècle qui vient de commencer sera malheureusement le siècle des réfugiés.


Unfortunately, that was the end to only one horrible chapter in a century that has been the most violent period in human history.

Malheureusement, c'était la fin de seulement un chapitre horrible au cours du siècle le plus violent de l'histoire de l'humanité.




Anderen hebben gezocht naar : cycle     solar cycle     century treaty     art history     artistic trends throughout centuries     century contract     history of art     two-century cycle     two-century solar cycle     century was unfortunately     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'century was unfortunately' ->

Date index: 2021-01-10
w